| There's a learning curve, Sid. | Тебе ещё многому надо учиться, Сид. |
| I was passing anyway and can accompany Sid home. | Я шел тут мимо и могу отвести Сид домой. |
| Sid will eventually make a mistake. | Сид в конечном счете совершит ошибку. |
| Sid Luckman of Columbia awaits the snap from center. | Сид Лакман из "Колумбии" ждет передачи из центра. |
| "Let Sid get settled." | "Пусть Сид сначала устроится в жизни." |
| My water also broke. Sid! | У меня тоже отошли воды. Сид! |
| Sid, what are your birthday plans? | Сид, какие у тебя планы на День Рождения? |
| Sid? - I just wanted some... | Сид? - Мне нужен был личный совет Ранвира... |
| Sid, you bought a bike without asking me? | Сид, ты, не посоветовавшись со мной, купил байк? |
| And Sid says you stoled it! | И Сид сказал, что ты украл ее! |
| You know I love you, Sid, but... | Ты знаешь, я люблю тебя, Сид, но... |
| If Sid knows, his crew probably knows. | Если знает Сид, то, скорее всего, знают и они. |
| Why is Sid Vicious suddenly Mr. Show-and-Tell? | Почему это Сид Порочный неожиданно превратился в мистера Покажи и Скажи? |
| Vader and Sid Vicious then formed a partnership and called themselves The Masters of the Powerbomb. | Чуть позже, Вейдер и Сид Вишес (англ. Sid Vicious) сформировали команду и стали называть себя «Мастерами Powerbomb'ы» (англ. The Masters of the Powerbomb). |
| Sid and Nancy - two rats who live in a garden shed. | Сид и Нэнси - две крысы, живущие в сарае, которые, похоже, женаты. |
| Sid and Nancy, Dawson and Joey. | Сид и Нэнси, Бонни и Клайд, Доусон и Джоуи. |
| Nothing about you is grand, Sid. | У тебя никакого "гала" быть не может, Сид. |
| Sid, would you get Dr. Mary harris of 228 maple drive. | Сид, принеси доктору Мэри Харрис с улицы Мэйпл 228 то, за чем она пришла сегодня. |
| Sid forgot his heart pills, which he needs a lot more these days because... | Сид забыл свои таблетки для сердца, а они ему в последнее время нужны всё чаще и чаще, потому что... |
| Sid markham - he's our insider. | Сид Маркхам - он наш "крот." |
| I mean look at us, Sid, | Ты посмотри на нас, Сид. |
| Know your way around a shovel, Sid? | Знаете как справиться с лопатой, Сид? |
| What brings you down here, Sid? | Что привело тебя сюда, Сид? |
| Sid is too smart to get caught and too loyal to ever squeal. | Сид слишком умён чтобы попасться и слишком предан чтобы расколоться. |
| I'll give you one thing, Sid, man, you... | Скажу тебе только одно, Сид, чувак, ты... |