| See, it's not real funny, Sid. | Это не так уж смешно, Сид. |
| Now you have to refer me as Sid, Lord of the flame | Отныне называйте меня Сид - повелитель огня! |
| Well, Sid don't torment a body the way you do. | А Сид меня так не достаёт, как ты. |
| Sid, I want you to go over his application with a fine-tooth comb. | Сид, пожалуйста, тщательно пройдись по его документам. |
| Thank you, Sid, but that's all in the past. | Спасибо, Сид, но все это в прошлом. |
| No, Sid, it isn't. | Нет, Сид, не одно. |
| No, Sid, it's not the two of us. | Нет, Сид, нас не двое. |
| Can we stop here, please, Sid? | Остановись здесь, пожалуйста, Сид. |
| Well, look, Sid, come round to The Palace this evening, we'll talk it over. | Слушай, Сид, приходи вечером в Палас, там обо всём поговорим. |
| Well, he's got no face and no fingerprints, but I'm pretty sure it's Sid Walden They'll confirm it at the lab. | У него нет лица и отпечатков, но я уверен, что это Сид Уолден. |
| Tough spot's pretty much the job description, Sid. | Сид, такая уж у него работа. |
| What's the last thing you remember, Sid? | Что последнее ты помнишь, Сид? |
| His Excellency President Maaouya Ould Sid' Ahmed Taya, Head of State of the Islamic Republic of Mauritania; | Его Превосходительство президент Маауйя ульд Сид Ахмед Тайя, глава государства Исламской Республики Мавритании; |
| Sid, just stay away from the dancers from now on, okay? | Сид, просто теперь отстань от танцовщиц, договорились? |
| How did you put it, Sid? | Как ты это назвал, Сид? |
| Sid, what are you doing here? | Сид, что ты здесь делаешь? |
| Sid, you are the closest thing I have ever had... to a son. | Сид, я всегда считал тебя почти что сыном. |
| Mr. Sid Ali Ketrandji, Director, Economic Relations, Ministry of Foreign Affairs of Algeria, was elected Chairman of the Intergovernmental Meeting by acclamation. | З. Путем аккламации Председателем Межправительственного совещания был избран г-н Сид Али Кетранджи, директор, отдел экономических отношений министерства иностранных дел Алжира. |
| Mr. Abdel Sid, journalist for Ash Sharq Al Awsat | Г-н Абдель Сид, журналист, "Аш-Шарк аль-Авсат" |
| Sid, I thought everything was on the up and up. | Сид, я думал, что все в порядке. |
| Sid's dead, that's what he is! | Сид покойник, вот кто он! |
| You find out where Sid went on that subway ride? | Выяснил, по какой ветке поехал Сид? |
| Could that be the deal Sid was talking about? | Может, это сделка о которой говорил Сид? |
| Yes, I'd like to know how Sid is. | Да, я хотел бы знать, как Сид. |
| Sid's on the level, I'm sure. | Сид за нас, я уверена. |