Примеры в контексте "Sid - Сид"

Примеры: Sid - Сид
I think I'm going to have to tell a coroner to go to blazes, Sid. Я думаю, что придется послать к чертям одного следователя, Сид.
But it's hard to find a good maid these days, Sid. Но где ты в наши дни найдёшь хорошую горничную, Сид?
(Sid) People are trying to work out whether you've made a political statement. (Сид) Людям интересно, возможно это какое-то политическое заявление?
Sid, have you got a razor I could borrow? Сид, ты не мог бы мне бритву одолжить?
Are you bunching your fists at me, Sid? Ты снова хочешь ударить меня, Сид?
So what are you still doing in town then, Sid? Так почему же вы еще в городе, Сид?
Come on Sid, lets play tag - you're it. Давай Сид, сыграем в салки - играешь?
What are you getting at, Sid? Ты к чему клонишь, Сид?
Tell me, Sid, why were you so alarmed when you heard about the fire? Скажи мне, Сид, почему ты так встревожился, услышав о пожаре?
Sid, you come up with anything on what happened at my church? Сид, ты разобрался с тем, что произошло в моей церкви?
Sid... any talk coming up through the ranks about my granddaughter? Сид... среди сотрудников ходят разговоры о моей внучке?
Sid, when you were in the parking lot last night, did you see any dancers outside? Сид, когда вы были на стоянке прошлой ночью Вы видели одевающуюся танцовщицу?
Sid, are you sure you're up to this? Сид, ты точно к этому готов?
And, well, Morgan's alone... and Sid's with me. И, вот, Морган один а Сид со мной.
Do you know why I hired you, Sid? Сид, знаешь, почему я тебя нанял?
Are you sure you don't want your turn to star, Sid? Вы уверены, что не настал ваш черёд стать звездой, Сид?
Sid, can you get yourself down here? Сид, ты можёшь спуститься сюда?
Okay, Sid, anybody we should call? Сид, нужно ли кому-нибудь позвонить насчет вас?
Sheila does the shrink stuff, Sid does the financial stuff, and you hang up on people. Шейла отвечает за погоду, Сид - за финансовые сводки, а ты отвечаешь на звонки.
What the hell was Sid mixed up in? Во что, черт возьми, влип Сид?
And if Sid really was in danger, why didn't he call security? И если Сид и правда был в опасности, почему не позвонил в полицию?
Van Zant filed a lawsuit claiming that he financed the pilot for "Saturday Night Tonight" and that Sid screwed him out of all the profits. Ван Зант подал иск, утверждая, что финансировал первый выпуск "Сегодня субботним вечером", и что Сид лишил его всей прибыли.
Sid must have recognized you at the drop, but he didn't confront you until after he discovered the faked expenses. Должно быть, Сид узнал вас при нападении, но он не предъявил это вам, пока не выяснил о поддельных расходах.
All four components were detected in a smudge that Sid collected off Michael's body, right? Эти четыре компонента были обнаружены в грязном пятне которое Сид собрал с тела Майкла, верно?
You're not suggesting Sid had anything to do with this? Вы же не думаете, что Сид имеет отношение к этому?