Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Краткосрочные

Примеры в контексте "Short - Краткосрочные"

Примеры: Short - Краткосрочные
The VTC also offers short courses on a flexible, modular basis to cater for the special needs of disabled people. СПП также организует краткосрочные курсы на гибкой модульной основе с учетом особых потребностей инвалидов.
This institution offers a system of distance study for courses of short duration. На базе этого учебного заведения действуют краткосрочные курсы заочного обучения.
We must take decisive action in the short run and be prepared for a long haul. Мы должны принимать решительные краткосрочные меры и быть готовы к длительной борьбе.
At the request of convicted prisoners, extended visits can be replaced by short visits. По просьбе осужденных длительные свидания могут быть заменены на краткосрочные.
The short and medium-term objectives of ICP Vegetation were revised. Были пересмотрены краткосрочные и среднесрочные цели МСП по растительности.
This training will include short visits and exchanges with staff from related technical and scientific organizations that undertake similar activities. Такая подготовка будет предусматривать краткосрочные поездки и обмен сотрудниками с соответствующими научно-техническими организациями, которые предпринимают аналогичную деятельность.
It responds to both short and long-term needs of developing countries. Она учитывает как краткосрочные, так и долгосрочные потребности развивающихся стран.
Planning of future interventions in East Timor will be aimed at both the short and longer term. При планировании будущих мероприятий в Восточном Тиморе будут учитываться как краткосрочные, так и долгосрочные перспективы.
Measurable action plans for the short, medium and long term are crucial. Исключительно большое значение имеют реалистичные краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные планы действий.
The report of the Secretary-General drew attention to the short and long-term effects of violence on children. В докладе Генерального секретаря внимание обращено на краткосрочные и долгосрочные последствия насилия в отношении детей.
It also challenges our ability to accurately forecast social spending beyond the short term. Эта ситуация также мешает нам точно прогнозировать социальные расходы, исключая краткосрочные.
Newly recruited staff are also sent to centres with more experienced teams for short periods of orientation and training. Кроме того, набранные сотрудники направлялись в краткосрочные командировки в центры с более опытным персоналом для ознакомления с работой этих центров и повышения уровня своей квалификации.
The programme assigns experienced advisers from business as volunteers for short periods to assist businesses, industry associations and Governments in developing and transition economies. В рамках этой программы опытных консультантов из предпринимательского сектора направляют в краткосрочные командировки в качестве добровольцев для оказания помощи деловым кругам, промышленным ассоциациям и правительствам развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
ASI plans to offer short intensive courses at the post- graduate level, fellowships and study programmes in secondary schools. АСИ планирует проводить краткосрочные интенсивные курсы для аспирантов, а также предоставлять стипендии и организовывать учебные программы в средних школах.
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned. Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание.
UNU/IAS also held the following short training courses: Кроме того, УООН/ИПИ проводил также следующие краткосрочные учебные курсы:
The claimant now seeks compensation for the travel and accommodation costs it incurred in sending its diplomats on such short term missions to other countries. В настоящее время этот заявитель требует компенсации путевых расходов и расходов по размещению, понесенных им в связи с направлением своих дипломатов в такие краткосрочные командировки в другие страны.
It provides a wide range of professional development activities, including short courses, seminars and institutes. Он ведет разнообразную деятельность по повышению квалификации, включая краткосрочные курсы, семинары и институты.
The model is applicable to altitudes from LEO to GEO, providing environment estimates in the short term. Эта модель может применяться для орбит в диапазоне от НОО до ГСО и позволяет получать краткосрочные оценки засоренности.
Courses are generally held on a one-year basis, but there are also short 13-week courses. Занятия, как правило, строятся на годичной основе, однако имеются также и краткосрочные 13-недельные курсы.
The scope and magnitude of the problem proved the need for short and long-term policy recommendations and actions. Ввиду масштаба и объема этой проблемы необходимы краткосрочные и долгосрочные рекомендации и меры в области политики.
Sending female civil servants to short term training courses abroad направление женщин - гражданских служащих на краткосрочные курсы профессиональной подготовки за рубежом;
The Government has taken short term and long term measures to alleviate the problems. Правительство принимает краткосрочные и долгосрочные меры по решению этих проблем.
The National Conference had adopted long term and short term recommendations. На конференции были выработаны долгосрочные и краткосрочные рекомендации.
However, short concessions allow for more frequent competitive tendering, which can facilitate entry and ensure that any benefits of increased competition are reflected more promptly. Вместе с тем краткосрочные концессии позволяют чаще проводить конкурсные торги, что может облегчить выход на рынок и обеспечить более оперативное отражение любых выгод, связанных с усилением конкуренции.