What the fuck was all that shit back there, Charlie? |
Это что там за херня была, Чарли? |
Was it the shit part or the Injun part that got you? |
Это просто херня, или херня то, что в тебе есть что-то индейское? |
What I say, my position in all of this is, that Preacher Custer, like every single preacher, priest, and holy man since the dawn of time, is full of shit. |
Как я уже сказал, моя позиция в этом вопросе такова: проповедник Кастер, также как и каждый отдельно взятый проповедник, священник и святой человек с рассвета времени, - полная херня. |
Shit, man, right and wrong only matters where it has impact. |
Херня, мужик, добро и зло имеют значение только когда сталкиваются. |
You talk about fun shit. |
Вот это я понимаю - весёлая херня. |
This some shameless shit. |
Да чё это за херня позорная. |
The shit he's done. |
Вся эта херня, что он натворил... |
That wasn't shit. |
Да это так, херня была. |
Same shit, different species! |
Та же херня, просто разные биологические виды! |
Every day the same shit. |
Каждый день одна и та же херня. |
Da Vinci Code-type shit. |
Херня в стиле кода да Винчи. |
Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, |
Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси. |
So, my advice is pay up now before, as you and your cohorts might say, "shit gets hairy up in here." |
Так что я советую заплатить до того, как ты с помощницей скажете "что за херня тут творится". |
Shaking motherfuckers like that, you know, little kids and shit, old people, motherfuckers who can't defend themselves, and you - |
Трясущиеся ублюдки типа этого, маленькие дети и прочая херня, старики, лохи, которые не могут постоять за себя, и ты... |
Shit's goin' down she don't even know about. |
Происходит херня о которой она даже не подозревает. |
Shit, I say we go down to the Terrace and fuck some people up. |
Это все херня, надо просто всем поехать в Тэррес прямо сейчас и разобраться с ними. |
That shit today was crazy. |
Эта херня, что он сделал сегодня, была совсем безумной. |
All paranoid and shit. |
У меня уже паранойя, и вся херня. |
Call to order and shit. |
Призываю к порядку, и вся херня. |
It's just my shit. It's my shit. |
Это мне чудится всякая херня. |
It's pretty strong shit. |
Это очень мощная херня. |
Evan, that's psycho shit, man. |
Эван, это нездоровая херня. |
Piece of shit. I'll fucking kill you. |
Ниман, что за херня? |
There is some shit going down right now. |
Здесь происходит какая-то херня. |
This kind of shit never works. |
Такая херня никогда не срабатывает. |