| Shit I've done to buy my way back to those boys... | И херня, на которую я согласилась, чтобы быть с внуками... |
| All guards inside 3273. What the fucking shit? | Что за сраная херня? |
| That's some fucked-up shit right there, man. | Есть такая херня, да. |
| What the hell is all this shit? | Чего это за херня? |
| What the hell is all this shit? | Это что за херня? |
| Five minutes ain't shit. | Да это же херня совсем! |
| Just a humble - false statement and shit, for saying I wasn't who I really was. | Только попугали, ложные показания и вся херня, потому, что я не сказал кто я такой. |
| I mean, they also had other freaks like lion-faced man, limbless woman, shit like that. | Ну, у них тут и другие уродцы были, мужик с львиной мордой, безногая женщина и прочая такая херня. |
| Back in the day, a punk nigger like Marlo steps out, breaking the rules and shit, he find himself in the back of a car trunk on the way to leaking park. | В прежние времена, если бы такой сосунок, как Марло, высунулся, нарушал бы правила, и вся херня, оказался бы в багажнике... на пути в Ликинг Парк. |
| Shit like that doesn't happen to me in real life. | Такая херня со мной не приключалась. |
| It's kind of a cruddy, gummy, flaky crusty shit kind of thing. | Такая холодная, липкая, обветренная, твёрдая херня. |