That don't mean shit. |
Да херня всё это. |
Got that John Blaze shit. |
Нашлась это херня джон-блейзовская... |
It don't mean shit. |
Да херня это все. |
Bollocks, shit, fuck. |
Херня, дерьмо, блин. |
Disappearing 'em and shit? |
Эти исчезновения, и вся херня? |
This shit is for loosers! |
Эта херня для неудачников! |
When do this shit change? |
Когда эта херня изменится? |
What the shit, Dewey? |
Что за херня, Дьюи? |
That's how this shit works. |
Так работает эта херня. |
All this shit's for nothing? |
Вся эта херня зря? |
This shit is red hot. |
Это херня снесёт тебе башню. |
Yeah, it's stupid shit. |
Да, такого типа херня. |
I toss that shit right up. |
Эта херня выходит обратно. |
That sounds like some out-there shit to me. |
По-моему, херня какая-то. |
Oh shit, Shadow. |
Вот же херня, Тень. |
This is all high-dollar shit. |
Это всё дорогая херня. |
What if some crazy shit goes down? |
Вдруг какая страшная херня случится? |
Yeah, such a shit show, you know. |
Вот такая херня, понимаешь? |
GILLETTE: What the shit was that? |
Что это была за херня? |
Because shit is stuck! Dude! |
Потому что херня застряла! |
What the shit is going on around here? |
Что за херня тут происходит? |
The hell is that shit? |
Это ещё что за херня? |
This voodoo zombie shit freaks me the fuck out. |
Эта вуду-зомби херня меня вырубает. |
People go through this shit all the time. |
Такая херня случается со всеми. |
Well, tough shit, okay? |
Херня это всё, понятно? |