| That don't mean shit. | Да херня всё это. |
| Got that John Blaze shit. | Нашлась это херня джон-блейзовская... |
| It don't mean shit. | Да херня это все. |
| Bollocks, shit, fuck. | Херня, дерьмо, блин. |
| Disappearing 'em and shit? | Эти исчезновения, и вся херня? |
| This shit is for loosers! | Эта херня для неудачников! |
| When do this shit change? | Когда эта херня изменится? |
| What the shit, Dewey? | Что за херня, Дьюи? |
| That's how this shit works. | Так работает эта херня. |
| All this shit's for nothing? | Вся эта херня зря? |
| This shit is red hot. | Это херня снесёт тебе башню. |
| Yeah, it's stupid shit. | Да, такого типа херня. |
| I toss that shit right up. | Эта херня выходит обратно. |
| That sounds like some out-there shit to me. | По-моему, херня какая-то. |
| Oh shit, Shadow. | Вот же херня, Тень. |
| This is all high-dollar shit. | Это всё дорогая херня. |
| What if some crazy shit goes down? | Вдруг какая страшная херня случится? |
| Yeah, such a shit show, you know. | Вот такая херня, понимаешь? |
| GILLETTE: What the shit was that? | Что это была за херня? |
| Because shit is stuck! Dude! | Потому что херня застряла! |
| What the shit is going on around here? | Что за херня тут происходит? |
| The hell is that shit? | Это ещё что за херня? |
| This voodoo zombie shit freaks me the fuck out. | Эта вуду-зомби херня меня вырубает. |
| People go through this shit all the time. | Такая херня случается со всеми. |
| Well, tough shit, okay? | Херня это всё, понятно? |