Ding dong, this is some strange shit right here. |
Тук-тук, здесь явно какая-то херня творится. |
Always the same shit in Zeeland. |
И в этой провинции та же херня. |
It's a piece of shit. |
Это херня, а не мир. |
Don't you just love that shit? |
Разве вам не нравится эта херня? |
Wow. This is some seriously butter knife-dull shit, man. |
Да это всё невероятно занудная херня, чувак. |
Motherfuckin' shit went all up in here, down here, run right to my dick. |
Эта херня прошла прямо сюда, потом вниз, и прямиком в хер. |
Besides Venus, the only thing on here is the shit that went down that day. |
Не считая Венеры, тут только та херня, которую они тогда делали. |
It's just the same shit from a different angle, really. |
Одна и та же херня с разных углов. |
And the shit with the bag? |
И эта херня про бумажный пакет? |
I mean, this shit can't wait till after lunch? |
Не подождёт эта херня до после обеда? |
You got me coming across town in the middle of a fucked-up workday... just so you can hold $10, that shit ain't right. |
Я должна ехать через весь город посреди хренового рабочего дня... чтобы одолжить тебе $10, это херня какая-то. |
I wanted to be the one to slap the handcuffs on him, that kind of shit. |
Хотел одеть на него наручники и прочая херня. |
What's the last shit a doctor cured? |
Какая последняя херня, которую доктора вылечили? |
But there's too much shit going on in my personal life. |
Знаю, но эта херня влияет на мою личность. |
What's this "we" shit? |
Что это за херня - "мы"? |
Just wanted you to know that I appreciate all your loyalty, all the shit you did for me. |
Просто хотел сказать, что мне очень дороги твоя преданность и вся херня, которую ты делал ради меня. |
Like, you can paint, like, the local castles and shit. |
Типа, ты будешь разрисовывать, типа, местные замки и вся херня. |
You walking around with the big-dick walk with the little dick and shit. |
Ты ходишь вокруг с походкой большого хуя с маленьким хуем и вся херня. |
I got some shit I'm conservative about, I got some shit I'm liberal about. |
Есть херня в которой я консервативен, есть херня в которой я либерален. |
Oh, shit, I feel like the conversation we've been having the last five minutes... is a lot more interesting than the shit they're talking about on the radio. |
Блин, мне кажется, что беседа, которую мы ведём последние пять минут намного более интересна, чем та херня, которую они несут по радио. |
That's what I'm waiting for... 'cause the timing of this Michael Jackson shit is what makes me doubt it. |
Вот чего я всегда ожидаю... потому что время, когда произошла вся эта херня с Майклом Джексоном, заставляет меня сомневаться. |
What kind of fucking gay shit is this? |
И что это за гейская херня такая? |
Is this hand shit really important? |
Неужели эта херня с руками действительно важна? |
Somehow, I don't think "bad shit" |
Почему-то мне кажется, что "херня" |
"Feelings are full of shit"? |
"Эмоции это полная херня"? |