Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Херня

Примеры в контексте "Shit - Херня"

Примеры: Shit - Херня
Ding dong, this is some strange shit right here. Тук-тук, здесь явно какая-то херня творится.
Always the same shit in Zeeland. И в этой провинции та же херня.
It's a piece of shit. Это херня, а не мир.
Don't you just love that shit? Разве вам не нравится эта херня?
Wow. This is some seriously butter knife-dull shit, man. Да это всё невероятно занудная херня, чувак.
Motherfuckin' shit went all up in here, down here, run right to my dick. Эта херня прошла прямо сюда, потом вниз, и прямиком в хер.
Besides Venus, the only thing on here is the shit that went down that day. Не считая Венеры, тут только та херня, которую они тогда делали.
It's just the same shit from a different angle, really. Одна и та же херня с разных углов.
And the shit with the bag? И эта херня про бумажный пакет?
I mean, this shit can't wait till after lunch? Не подождёт эта херня до после обеда?
You got me coming across town in the middle of a fucked-up workday... just so you can hold $10, that shit ain't right. Я должна ехать через весь город посреди хренового рабочего дня... чтобы одолжить тебе $10, это херня какая-то.
I wanted to be the one to slap the handcuffs on him, that kind of shit. Хотел одеть на него наручники и прочая херня.
What's the last shit a doctor cured? Какая последняя херня, которую доктора вылечили?
But there's too much shit going on in my personal life. Знаю, но эта херня влияет на мою личность.
What's this "we" shit? Что это за херня - "мы"?
Just wanted you to know that I appreciate all your loyalty, all the shit you did for me. Просто хотел сказать, что мне очень дороги твоя преданность и вся херня, которую ты делал ради меня.
Like, you can paint, like, the local castles and shit. Типа, ты будешь разрисовывать, типа, местные замки и вся херня.
You walking around with the big-dick walk with the little dick and shit. Ты ходишь вокруг с походкой большого хуя с маленьким хуем и вся херня.
I got some shit I'm conservative about, I got some shit I'm liberal about. Есть херня в которой я консервативен, есть херня в которой я либерален.
Oh, shit, I feel like the conversation we've been having the last five minutes... is a lot more interesting than the shit they're talking about on the radio. Блин, мне кажется, что беседа, которую мы ведём последние пять минут намного более интересна, чем та херня, которую они несут по радио.
That's what I'm waiting for... 'cause the timing of this Michael Jackson shit is what makes me doubt it. Вот чего я всегда ожидаю... потому что время, когда произошла вся эта херня с Майклом Джексоном, заставляет меня сомневаться.
What kind of fucking gay shit is this? И что это за гейская херня такая?
Is this hand shit really important? Неужели эта херня с руками действительно важна?
Somehow, I don't think "bad shit" Почему-то мне кажется, что "херня"
"Feelings are full of shit"? "Эмоции это полная херня"?