This shit with doakes is crazy - |
Эта херня с Доаксом - безумие - |
I wish we could run that print against the juvie records, but that shit's sealed. |
Хотелось бы пробить эти отпечатка по базам детских колоний, но эта херня опечатана. |
But if we're going to keep doing business together, the shit that went down between me and my family is off-limits. |
Но если мы собираемся продолжать сотрудничество, херня, которая случилась в моей семье, больше не обсуждается. |
What shit did he pull with Christie? |
Что за херня у них была с Кристи? |
Boy, we about to dry up and blow away, and shit. |
Так что парень, мы тут почти засохли и сдулись вот и вся херня. |
This is all shit. It's all bullshit. |
Это всё бред, это всё херня. |
What was that shit last night? |
Что за херня произошла прошлой ночью? |
Diablo. what is this shit, masuka? |
Черт! Что это за херня, Масука? |
What is this shit, huh? |
Что это за херня, а? |
'Cause that was the sickest shit I seen on TV. |
Потому что это самая жуткая херня, которую я видел по ТВ. |
You've got loads of godkids you never even see, so you know it's a load of shit. |
У тебя столько крестников, которых ты даже не видишь, так что ты знаешь, что всё это полная херня. |
That's the big shit in '96, domestic abuse! |
Это большая херня 96 года - насилие в семье. |
If I only knew about this shit the hell with the MERCEDES... |
Да если бы я знал, что такая херня вылезет, |
This cartel shit, the pressure with the Irish, |
Вся эта херня с картелем, тёрки с ирландцами. |
What kind of lazy-ass blow job is this shit? |
Что это за ленивая отсосная херня? |
I may not be happy with you right now, Hank, for a variety of damn good reasons, but I'm too much of a professional to let that shit influence the read. |
Может, я нынче и не доволен тобой, Хэнк, на что есть куча чертовски веских причин, но я слишком профессионален, чтобы эта херня влияла на оценку. |
Damn it, this shit's not worth it for me to leave him there! |
Чёрт, эта херня не стоит того, чтобы оставлять его там. |
What the hell was that shit right there? |
Что за херня здесь только что была? |
I mean, you go around losing body parts, that's some pretty irresponsible shit! |
В смысле, терять конечности - это весьма безответственная херня! |
Oh, I love when you say "shit ticket." |
Обожаю, когда ты говоришь "херня". |
What the fuck is this shit, man? |
Что это за херня, чувак? |
But it's a black movie, so maybe "shit be happening." |
Но это же черное кино, так что, наверное, "херня грядёт". |
Because it makes you think you reap what you sew and all that shit. |
Сразу приходит на ум - что посеешь, то и пожнёшь и прочая херня. |
Why do you think people keep saying my music's shit? |
Почему люди считают, что моя музыка это полная херня? |
So cherish every memory you have of this summer... because from here on in, it's all shit. |
Храните все воспоминания этого лета, потому что начиная с этого момента, все остальное - полная херня. |