Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Херня

Примеры в контексте "Shit - Херня"

Примеры: Shit - Херня
This shit with doakes is crazy - Эта херня с Доаксом - безумие -
I wish we could run that print against the juvie records, but that shit's sealed. Хотелось бы пробить эти отпечатка по базам детских колоний, но эта херня опечатана.
But if we're going to keep doing business together, the shit that went down between me and my family is off-limits. Но если мы собираемся продолжать сотрудничество, херня, которая случилась в моей семье, больше не обсуждается.
What shit did he pull with Christie? Что за херня у них была с Кристи?
Boy, we about to dry up and blow away, and shit. Так что парень, мы тут почти засохли и сдулись вот и вся херня.
This is all shit. It's all bullshit. Это всё бред, это всё херня.
What was that shit last night? Что за херня произошла прошлой ночью?
Diablo. what is this shit, masuka? Черт! Что это за херня, Масука?
What is this shit, huh? Что это за херня, а?
'Cause that was the sickest shit I seen on TV. Потому что это самая жуткая херня, которую я видел по ТВ.
You've got loads of godkids you never even see, so you know it's a load of shit. У тебя столько крестников, которых ты даже не видишь, так что ты знаешь, что всё это полная херня.
That's the big shit in '96, domestic abuse! Это большая херня 96 года - насилие в семье.
If I only knew about this shit the hell with the MERCEDES... Да если бы я знал, что такая херня вылезет,
This cartel shit, the pressure with the Irish, Вся эта херня с картелем, тёрки с ирландцами.
What kind of lazy-ass blow job is this shit? Что это за ленивая отсосная херня?
I may not be happy with you right now, Hank, for a variety of damn good reasons, but I'm too much of a professional to let that shit influence the read. Может, я нынче и не доволен тобой, Хэнк, на что есть куча чертовски веских причин, но я слишком профессионален, чтобы эта херня влияла на оценку.
Damn it, this shit's not worth it for me to leave him there! Чёрт, эта херня не стоит того, чтобы оставлять его там.
What the hell was that shit right there? Что за херня здесь только что была?
I mean, you go around losing body parts, that's some pretty irresponsible shit! В смысле, терять конечности - это весьма безответственная херня!
Oh, I love when you say "shit ticket." Обожаю, когда ты говоришь "херня".
What the fuck is this shit, man? Что это за херня, чувак?
But it's a black movie, so maybe "shit be happening." Но это же черное кино, так что, наверное, "херня грядёт".
Because it makes you think you reap what you sew and all that shit. Сразу приходит на ум - что посеешь, то и пожнёшь и прочая херня.
Why do you think people keep saying my music's shit? Почему люди считают, что моя музыка это полная херня?
So cherish every memory you have of this summer... because from here on in, it's all shit. Храните все воспоминания этого лета, потому что начиная с этого момента, все остальное - полная херня.