Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Херня

Примеры в контексте "Shit - Херня"

Примеры: Shit - Херня
I got hamburgers, hot dogs, weird shit that Charmaine brought over. У меня тут гамбургеры, хот-доги, и странная херня, что Шармейн привезла.
Weird shit has been happening since my aunt died. После смерти тети началась херня разная.
Cos let me tell you, this is some really pernicious shit. Потому что, скажу я тебе, это какая-то довольно злокачественная херня.
Especially when this shit's your fault. Особенно, если вся эта херня из-за тебя.
Oh, well, that shit happens. О, ну, такая херня случается.
But that shit happens all the time, apparently. Но такая херня происходит постоянно, по всей видимости.
This shit's got to be mulch by tomorrow. Эта херня должна быть вывезена отсюда к завтрашнему дню.
You know that fried shit's gonna kill you. Знаешь, эта жареная херня тебя убьет.
My shit just got more expensive, Motherfucker. Моя херня только что подорожала, пидорасина.
To kill someone together, that's some pretty serious shit. Убить кого-то вместе, это очень серьезная херня.
This shit with the Florist is getting old, man. Эта херня с Флористом уже устарела, чувак.
Even posted a reward, like Jesse James-style shit. Даже награду пообещал, Джесси Джеймс-стайл, вся херня.
Getting the shit kicked out of you... Вся та херня, что с тобой случается...
Okay, well, it's just shit you can watch online. Это просто херня, которую можно посмотреть онлайн.
You leave Philly, and bad shit happens. Как только ты уезжаешь из Филли, происходит всякая плохая херня.
And besides, feelings are totally full of shit. Кроме того, эмоции это полная херня.
Heavy shit - like ferns and whatnot bursting all around us, bark flying off of trees. Тяжелая херня - папоротники и все такое, все вокруг нас взрывалось, кора слетала с деревьев.
That's some heavy shit going down, baby. Детка, тут такая херня творится.
Oh, man, all this shit is rotten. Дерьмо, вся эта херня протухла.
He loved all that redneck shit. Нравилась ему это херня про деревенщин.
You and Snoop, y'all lay low till this shit here blow down. Ты и Снуп должны залечь на дно пока эта херня не успокоится.
Some straight up JFK level shit. Это была херня на уровне Кеннеди.
That is like some man on the moon legacy shit. Да это же историческая херня на уровне высадки на Луну.
If that shit ticket thinks he's coming in here uninvited again... Ж: Если это херня считает, что может опять прийти сюда Ж: без приглашения...
That kind of shit can cost a man his job, Randall. Такая херня может стоит мужику работы, Рэндалл.