I'm gonna find out what kind of dark ass shit's goin' on here. |
Я выясню, что за мутная херня тут происходит. |
And that shit with the bag? |
И эта херня про бумажный пакет? |
When I met you I thought I'd get away from all the shit in me life. |
Знаешь, встретив тебя, я думал, что вся херня в моей жизни осталась позади. |
This shit really works for you, huh? |
Эта херня действует на тебя, а? |
You think this shit is fucking easy? |
Ты думаешь, это все херня? |
Mothertucker, you hear the nigger talking to you, giving you praises and shit. |
Ублюдок, ты слышишь, ниггер с тобой разговаривает, хвалит тебя, и вся херня. |
These kids nowadays - they want heroin, speed, special k, Whatever else is cut into this shit. |
Молодёжь нынче... они хотят героин, спиды, кетамин, какая там ещё херня есть. |
I'm just going to let it ring 'cause it's crazy shit. |
Пусть звонит, потому что это очередная бессмысленная херня. |
I mean, until now, I was thinking this Southern violence talk was just, you know, bull shit. |
До этого момента я думал, что слухи о жестокости южан это херня собачья. |
Ah, what is this shit now? |
Ну что это за херня теперь? |
What's this, more shit? |
Что это, опять херня какая-то? |
What is this Dixie cup shit show? |
Что это за херня с одноразовыми стаканчиками? |
And anyway, the doctor says that it's just temporary till his neurotransmitters realign themselves or some shit like that. |
И вообще, врач говорит, это всё временно, пока его нейротрансмиттеры не перестроятся, или какая-то такая херня. |
You could sue me later and then end up with shit. |
Подашь на меня в суд - будет полная херня. |
Jesus fuckin' shit, alright! |
Что за херня, блин! Ну, вот и все. |
He wants you to stop moving cans through our docks... at least until this shit chills. |
Он хочет, чтобы вы притормозили таскать ящики в наши доки... хотя бы пока вся эта херня не утихнет. |
Mm-hmm. There's shit in their blood that made them that way. |
Некая херня в их крови делает их такими. |
We have no idea which one of your scenes any of this shit came from. |
Мы без понятия, с какого места приплылА та или иная херня. |
So what was all the shit about? |
К чему вообще вся эта херня? |
Every time the shit hits the fan, I go to him. |
Каждый раз, когда происходит какая-то херня, я иду к нему. |
Yeah, it's some sick, amazing shit, right? |
Да, это депрессивная, удивительная херня, точно? |
Well, now all we are is built on shit because nobody's happy about what you did except for you. |
Херня это всё - и твоя выходка не принесла радости никому, кроме тебя. |
They messed with your head real good, buddy... 'cause that is some fucked up shit. |
Здорово тебе башку промыли, приятель... потому что это несусветная херня. |
What the shit, Woodhouse? - I... |
Ну что за херня, Вудхауз? |
That shit's straight from "deep space nine." |
Эта херня из "Глубокого Космоса 9" |