| I'm gonna find out what kind of dark ass shit's goin' on here. | Я выясню, что за мутная херня тут происходит. |
| And that shit with the bag? | И эта херня про бумажный пакет? |
| When I met you I thought I'd get away from all the shit in me life. | Знаешь, встретив тебя, я думал, что вся херня в моей жизни осталась позади. |
| This shit really works for you, huh? | Эта херня действует на тебя, а? |
| You think this shit is fucking easy? | Ты думаешь, это все херня? |
| Mothertucker, you hear the nigger talking to you, giving you praises and shit. | Ублюдок, ты слышишь, ниггер с тобой разговаривает, хвалит тебя, и вся херня. |
| These kids nowadays - they want heroin, speed, special k, Whatever else is cut into this shit. | Молодёжь нынче... они хотят героин, спиды, кетамин, какая там ещё херня есть. |
| I'm just going to let it ring 'cause it's crazy shit. | Пусть звонит, потому что это очередная бессмысленная херня. |
| I mean, until now, I was thinking this Southern violence talk was just, you know, bull shit. | До этого момента я думал, что слухи о жестокости южан это херня собачья. |
| Ah, what is this shit now? | Ну что это за херня теперь? |
| What's this, more shit? | Что это, опять херня какая-то? |
| What is this Dixie cup shit show? | Что это за херня с одноразовыми стаканчиками? |
| And anyway, the doctor says that it's just temporary till his neurotransmitters realign themselves or some shit like that. | И вообще, врач говорит, это всё временно, пока его нейротрансмиттеры не перестроятся, или какая-то такая херня. |
| You could sue me later and then end up with shit. | Подашь на меня в суд - будет полная херня. |
| Jesus fuckin' shit, alright! | Что за херня, блин! Ну, вот и все. |
| He wants you to stop moving cans through our docks... at least until this shit chills. | Он хочет, чтобы вы притормозили таскать ящики в наши доки... хотя бы пока вся эта херня не утихнет. |
| Mm-hmm. There's shit in their blood that made them that way. | Некая херня в их крови делает их такими. |
| We have no idea which one of your scenes any of this shit came from. | Мы без понятия, с какого места приплылА та или иная херня. |
| So what was all the shit about? | К чему вообще вся эта херня? |
| Every time the shit hits the fan, I go to him. | Каждый раз, когда происходит какая-то херня, я иду к нему. |
| Yeah, it's some sick, amazing shit, right? | Да, это депрессивная, удивительная херня, точно? |
| Well, now all we are is built on shit because nobody's happy about what you did except for you. | Херня это всё - и твоя выходка не принесла радости никому, кроме тебя. |
| They messed with your head real good, buddy... 'cause that is some fucked up shit. | Здорово тебе башку промыли, приятель... потому что это несусветная херня. |
| What the shit, Woodhouse? - I... | Ну что за херня, Вудхауз? |
| That shit's straight from "deep space nine." | Эта херня из "Глубокого Космоса 9" |