The third presentation focused on the third component of the GLOF project: the establishment of an early warning system that allows a shift from a manual early warning system to an automatic system. |
В третьем сообщении основное внимание было уделено третьему компоненту проекта ПЛО: созданию системы раннего предупреждения, позволяющей перейти от системы раннего предупреждения, работающей в ручном режиме, на автоматическую систему. |
Incoherent treatment of GHG emissions in integrated, regional electricity markets: Finland noted that it was obliged to abandon a pure CO2 tax on the fuel inputs to electricity production and shift instead to an energy tax on electricity consumption. |
Финляндия сообщила, что она была вынуждена отказаться от налога на СО2, которым облагалось топливо, используемое для производства электроэнергии, и перейти к налогу на потребление электроэнергии. |
b. We don't have to apply risk management tools for compliance 18. Could you provide some cases when a shift from deterministic regulations to risk-based or goal-setting regulations would be appropriate? |
Могли бы Вы привести несколько случаев, когда было бы целесообразно перейти от обусловленного регулирования к регулированию на основе учета риска или к целеполагающему регулированию? |
(b) When possible, to shift to a budgeting-by-results model to monitor and assess the effectiveness of resource allocation and, if necessary, seek international cooperation to this effect; |
Ь) по мере возможности, перейти к модели составления бюджета на основе достигнутых результатов для мониторинга и оценки эффективности выделения ресурсов и, при необходимости, обратиться в этой связи за международной помощью; |
(a) In order to shift to a green society and transform people's thinking towards these societies "culture" - in the sense of how people relate to each other, the way they interact and perceive things - would be a key element; |
а) для того чтобы перейти к экологичному обществу и преобразовать мышление людей в разрезе специфики таких обществ, одним из ключевых элементов будет "культурный" аспект, определяемый через призму того, каким образом люди относятся друг к другу, как они взаимодействуют и воспринимают вещи; |
Shift propulsion to the battery. |
Перейти на электромоторы! Машинное, закрыть клапана дизелей. |
a change in shift. |
Я думаю, ей стоит перейти в другую смену. |