| After the failure in Chaoshan, Lu went to Shanghai via Hong Kong with Chen, got touch with the CPC Central Committee. | После падения Чаошаня, Лю отправился в Шанхай через Гонконг вместе с Чен, где наладил связь с ЦК КПК. |
| The filmmakers searched across Asia in an attempt to find locations that resembled 1941 Shanghai. | Создатели по всей Азии искали место, в котором можно было бы воссоздать Шанхай 1941 года. |
| east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc. | Западный Китай - Пекин, Гуандун, Шанхай |
| Two faces of an empire: Beijing, the capital in the North, and Shanghai, the former fishing village turned business centre and booming mega city. | Две стороны империи: Пекин, столица на севере, и Шанхай, бывшая рыбацкая деревушка, ныне бизнес-центр и быстро растущий мегаполис. |
| Mao had gone from Peking to Shanghai, where he worked in a laundry and joined a Communist group for the first time. | Тем временем, Мао отправился из Пекина в Шанхай, где работал в прачечной и впервые присоединился к коммунистической группе. |
| Initially, all mail to foreign destinations went through Shanghai, but by 1882 there were twelve post offices. | Вначале вся отправляемая за границу почта шла через Шанхай, но к 1882 году уже насчитывалось 12 почтовых отделений. |
| It's worth coming to Shanghai, isn't it? | Полезно было приехать в Шанхай, да? |
| You'll be famous if you come with me to Shanghai | Ты станешь популярной, если поедешь со мной в Шанхай. |
| Well, in the interest of international cooperation and full disclosure, we've agreed to send one of you lucky contestants back to Shanghai for questioning. | Ну, в интересах международного сотрудничества и полного раскрытия информациии мы согласились послать одного из вас счастливчиков в Шанхай для допроса. |
| Meanwhile, the post-industrial attractions of cities like Shanghai and Beijing will attract the more talented and better-educated children of today's industrial workers. | Между тем, постиндустриальные преимущества таких городов, как Шанхай и Пекин, будут привлекать талантливых и образованных детей сегодняшних промышленных рабочих. |
| You can see Shanghai, Korea, Singapore in Asia; Finland in Europe; Canada in North America doing really well. | Вы видите Шанхай, Корею, Сингапур в Азии; Финляндию в Европе; Канаду в Северной Америке - у всех отличные результаты. |
| That message came through loud and clear in my recent travels to Beijing, Shanghai, Chongqing, and Hong Kong. | Это сообщение было передано громко и ясно во время моей недавней поездки в Пекин, Шанхай, Чунцин и Гонконг. |
| Exciting new buildings, designed by the world's most famous architects, will make Beijing and Shanghai look like models of twenty-first century modernity. | Новые восхитительные здания, сконструированные самыми знаменитыми архитекторами мира, сделают Пекин и Шанхай образцами современности двадцать первого века. |
| The war ended with the 1842 Treaty of Nanking, which allowed the British to dictate opening the treaty ports, Shanghai included, for international trade. | Война окончилась в 1842 году подписанием Нанкинского договора, согласно которому ряд договорных портов, включая Шанхай, открывались для внешней торговли. |
| The first destination of the expansion plan was Shanghai, China; the route was initiated on 1 July 2010. | Первым пунктом назначения при расширении был объявлен Шанхай (Китай), куда рейс начал выполняться 1 июля 2010 года. |
| The site is located at the intersection of Central Boulevard and Huangpi Road South in the northern part of the People's Square in Huangpu District, Shanghai. | 上海大剧院) - расположен на пересечении Центрального бульвара и Huangpi Road South в северной части Народной площади в районе Хуанпу (Шанхай). |
| Serge Rubanraut (16 March 1948 in Shanghai - 12 October 2008 in Sydney) was an Australian chess master. | Серж Рубанраут (англ. Serge Rubanraut, 16 марта 1948, Шанхай - 12 октября 2008, Сидней) - австралийский шахматист, мастер. |
| They reached Sydney, via Vladivostok, Japan and Shanghai, in 1941. | Из Владивостока через Японию и Корею прибыл в Шанхай (март 1921). |
| Ciao, Ciao Shanghai, Peru, here I come. | Чао, Чао Шанхай, Перу, здесь я подхожу. |
| Similar subsidence has occurred over the past century in a wide range of cities, including Tianjin, Shanghai, Osaka, Bangkok, and Jakarta. | Аналогичные оседания произошли в течение прошлого века в ряде других городов, таких как Тяньцзинь, Шанхай, Осака, Бангкок и Джакарта. |
| General Chiang Kai Shek... has taken Shanghai | Генерал Чан Кай Ши занял Шанхай. |
| Two ticket changes from Vladivostok to Shanghai? | Два билета поменять из Владивостока в Шанхай? |
| You really want to poach me for Shanghai? | Вы правда хотите переманить меня в Шанхай? |
| Because, tomorrow morning, you are on a one-way flight to Shanghai, where we'll be joining you in a month. | Потому что на завтрашнее утро у тебя билет в один конец в Шанхай, где мы присоединимся к тебе через месяц. |
| You can see Shanghai, Korea, Singapore in Asia; Finland in Europe; Canada in North America doing really well. | Вы видите Шанхай, Корею, Сингапур в Азии; Финляндию в Европе; Канаду в Северной Америке - у всех отличные результаты. |