| The number of wild-card players at the Chinese ranking events, except the Shanghai Masters, was reduced from eight to four and former Main Tour players were excluded. | Количество китайских wild-card, за исключением турнира Шанхай Мастерс 2013, сократилось с 8 до 4, а для игроков Мейн-тура такая возможность исключалась. |
| In 1916, He Xiangning and her husband moved to Shanghai to advance the revolutionary cause. | В 1916, Хэ Сяннин и ее муж переехали в Шанхай для разработки нового плана революции. |
| A second ranking event quarter-final of the year came at the Shanghai Masters with comfortable 5-2 and 5-1 victories over Ali Carter and John Higgins. | Второй четвертьфинал рейтингового турнира в году пришёлся на Шанхай Мастерс с уверенными победами 5:2 и 5:1 над Алистером Картером и Джоном Хиггинсом. |
| In 1923, he founded the China Sun Motion Picture Company with his brother, Lai Pak-Hoi, in Hong Kong which later relocated to Shanghai. | В 1923 году он основал кинокомпанию Миньсинь (民新电影公司) со своим братом, Ли Бэйхаем в Гонконге, которая, впоследствии переехала в Шанхай. |
| While leaving Shanghai, his great uncle, on his death bed told him to remember the old Chinese saying that to succeed requires the right tool. | Когда он покинул Шанхай, то его дядя нагадал ему старую китайскую поговорку, что для достижения успеха в жизни необходимо иметь правильные орудия. |
| His name just popped up on a flight manifest, 8:15 to Shanghai... | Его имя только что всплыло в полетном листе, - в 8-15 он отбывает в Шанхай... |
| The renminbi is coming, but not before 2020, by which time Shanghai will have become a first-class international financial center. | Надвигается эра юаня, но это произойдет не ранее 2020 года, к тому времени Шанхай станет первоклассным международным финансовым центром. |
| TOKYO - On May 1, the Shanghai Expo began, illuminated by a huge fireworks display. | ТОКИО - 1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком. |
| In 1853, Shanghai was occupied by a triad offshoot of the rebels called the Small Swords Society. | В ходе восстания Тайпинов в 1853 году Шанхай был захвачен триадой под названием «Общество малых мечей», отпочковавшейся от повстанцев. |
| Fighting continued well into 1925 as part of the First Jiangsu-Zhejiang War when a joint Anhui-Fengtian expedition briefly retook Jiangsu and Shanghai in January. | Вооруженные противостояния продолжились в январе 1925 года как часть Цзянсу-Чжэцзянской войны, когда совместная военная экспедиция Аньхоя-Фэнтяня взяла Цзянсу и Шанхай. |
| The 1st Galileo - Xu Guangqi Meeting was held in Shanghai, China, in 2009. | Первый форум Галилея-Сюй Гуанци был проведён в Китае, в городе Шанхай в 2009 году. |
| His name just popped up on a flight manifest, 8:15 to Shanghai... | Его имя только что появилось в списке пасажиров на рейс в Шанхай в 8.15... |
| Hao would return to Shanghai Pudong the following season where he spent a further two seasons playing for them before he would retire. | Хао вернулся в «Шанхай Пудун», где провёл ещё два сезона, а затем завершил карьеру. |
| After the war, she was based at Shanghai and assigned to protection of Japanese citizens and commercial interests in the inland waters of China. | После окончания войны базировалась на Шанхай, защищая проживавших там японских граждан, а равно и коммерческие интересы Японии в Китае. |
| On 19 August 1991, transferred to a form of house arrest in Shanghai. | Местом жительства 19 августа 1991 года определен город Шанхай. |
| In May 1933, Hans von Seeckt arrived in Shanghai and was offered to oversee economic and military development involving Germany in China. | В мае 1933 года Ганс фон Зеект прибыл в Шанхай, где занял пост старшего советника германской миссии по экономическому и военному развитию Китая. |
| To promote this sector further, the Territory's "road show" programme visited Geneva, Zurich, Hong Kong and Shanghai. | Для привлечения новых клиентов в этот сектор рекламная выездная миссия Британских Виргинских островов посетила Женеву, Цюрих, Гонконг и Шанхай. |
| 3 days' negotiating in Shanghai then I hand the job over to Swiss Tourism. | Съезжу на З дня в Шанхай, а потом все передам Швейцарскому офису по туризму. |
| During the same time period, the United States Coast Guard was escorting a third drift-net vessel, the DAYUANYU 206, to its home port Shanghai. | В течение того же периода береговая охрана Соединенных Штатов сопроводила третий дрифтер ("Даюаньюй-206") в порт его приписки - Шанхай. |
| Years later, when selected treasures were sent to Shanghai for safekeeping, a thorough inventory was taken from 1933 to 1937 under Director Ma Heng's administration. | После этого отборную часть коллекции, переправленную на Юг в Шанхай, принял на попечение вновь назначенный в 1933 году директором музея Г-н Ма Хэн, который провел ее полную инвентаризацию. Инвентаризация длилась вплоть до 1937 года, когда был составлен итоговый отчет. |
| The Japanese Navy bombed Shanghai on January 28, 1932, nominally to crush Chinese student protests against the Japanese occupation of Manchuria. | В ходе второй японо-китайской войны 28 января 1932 года японский флот подверг Шанхай бомбардировке, заявленной целью которой было усмирение студенческих выступлений против мукденского инцидента и последовавшей за ним японской оккупации Маньчжурии. |
| He left China via Shanghai in 1915, travelling to Boston where he worked at the Arnold Arboretum alongside Sargent, Rehder and Wilson until 1919, when he returned to Vienna. | Камилло Карл Шнайдер уехал из Китая через Шанхай в 1915 году, путешествуя в Бостон, где он работал в Arnold Arboretum наряду с Чарльзом Спрэгом Сарджентом, Альфредом Редером и Эрнестом Генри Уилсоном до 1919 года, когда он приехал в Вену. |
| East Asia today has more of those global hubs than any other region in the world. Tokyo, Seoul, Beijing, Shanghai, Hong Kong, Singapore and Sidney. | В восточной Азии таких центров больше, чем в какой-либо иной области мира: Токио, Сеул, Пекин, Шанхай, Гонконг, Сингапур, Сидней - вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал. |
| The Government-supported China Academy of Science, together with the Government-owned Shanghai New Margin Venture Capital, established Red Flag Linux, a Chinese-language Linux distribution. | Действующая при поддержке правительства китайская Академия наук совместно с государственной компанией "Шанхай нью марджин венчур капитал" учредили компанию "Ред флэг Линукс", которая является дистрибьютором системы Linux на китайском языке. |
| On 25 August 2005, Chen Guangcheng evaded the police surrounding his village and went to Shanghai and Nanjing, then to Beijing, to seek help from lawyers. | 25 августа 2005 года Чэнь Гуанчэн, скрываясь от сотрудников полиции, несущих дежурство вокруг его села, отправился в Шанхай и Наньцзин, а затем в Пекин для получения помощи юристов. |