Modern animation in China began in 1918 when an animation piece from the United States titled Out of the Inkwell landed in Shanghai. |
История анимации в Китае началась в 1918 году, когда в Шанхай из США был завезен анимационный фильм под названием «Из чернильницы (англ.)». |
SHANGHAI - Immediately after taking office last month, Pakistani Prime Minister Yousuf Raza Gilani ordered the release of the 60 judges who had been detained by President Pervez Musharraf since November. |
ШАНХАЙ - Немедленно после вступления в должность в прошлом месяце пакистанский премьер-министр Юсуф Раза Гилани приказал освободить 60 судей, с ноября находившихся под стражей по распоряжению президента Первеза Мушаррафа. |
At the invitation of the CPAPD and the United Nations Association of China, Ms. Hanifa Mezoui, Chief of NGO Section, DESA led a 3-member group to visit Beijing and Shanghai from 10-18 October 2002. |
По приглашению КНАМР и Китайской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций начальник Секции неправительственных организаций г-жа Ханифа Мезуи возглавила группу из трех человек, посетившую Пекин и Шанхай 10 - 18 октября 2002 года. |
Wanzl has three production sites in Leipheim, one in Kirchheim in Schwaben and one each in France (Sélestat), Czech Republic (Hněvotín) and China (Shanghai). |
Оборудование для гостиниц и круизных судов Wanzl имеет три завода в Ляйпхайме, один в Кирххайме, а также по одному заводу во Франции (Селеста), Чехии (Хневотин) и Китае (Шанхай). |
We're hoping Shanghai will provide for its own. |
Надеемся, что Шанхай справиться с этим |
Policy Seminar on Effective Participatory Urban Management, Shanghai, China/ESCAP/UMP-Asia (November 1996) |
Семинар по вопросам политики на тему эффективного участия в управлении городским хозяйством, Шанхай, Китай, ЭСКАТО/УМП-Азия (нобярь 1996 года). |
The 2x600MW supercritical Shanghai Shidongkou coal-fired power plant in China, for example, was put into operation in the early 1990s and China is now installing supercritical plant as standard for new plant. |
Например, еще в начале 90х годов в Китае была введена в эксплуатацию угольная электростанция с закритическими параметрами "Шанхай шидонгоу" мощностью 2 х 600 МВт, и на сегодняшний день в этой стране при строительстве новых электростанций закритическая технология является стандартом. |
The UK firm HSBC Securities Inc. maintains back offices in China. Philips of the Netherlands has shifted research and development to Shanghai. MNP has also led to trade through mode 3, with Indian IT companies opening offices in Eastern Europe to cater to European clients. |
Британская фирма "Эйч-эс-би-си секьюритиз" имеет собственный отдел обработки документации в Китае. Нидерландская компания "Филипс" перевела свое отделение по исследованиям и разработкам в Шанхай. |
In March 1920, Grigori Voitinsky comes to China in an attempt to spread communism to the Far East and, on 22 July 1921, 13 representatives from throughout China meet in a Shanghai's women's dormitory to found what would become the Chinese Communist Party. |
В марте 1920 года большевик Григорий Войтинский прибыл в Китай в попытке распространить коммунизм на Дальнем Востоке, а 22 июля 1921 года тринадцать представителей со всего Китая съехались в Шанхай, чтобы оформить создание коммунистической партии. |
Its headquarters, the 328,000-square-metre (3,530,000 sq ft) SuperTerminal 1, is the world's second largest stand-alone air cargo handling facility, after the opening of the West Cargo Handling Area of the Shanghai Pudong International Airport on 26 March 2008. |
Управляемый ими SuperTerminal 1 площадью 328,000 м² является вторым по величине автономным грузовым аэродромным терминалом после открытия West Cargo Handling Area в Международном аэропорту Шанхай Пудун 26 марта 2008. |
While Qingdao would go on to win back promotion the following season, Hao would move to another second tier football club Shanghai Pudong at the beginning of the 1997 league season. |
В то время как «Циндао» вновь старалась попасть в высший дивизион, перед началом сезона 1997 года Хао перешёл в клуб второго дивизиона «Шанхай Пудун». |
Instead of ordering Chen's death, the ambassador stages a fake execution and substitutes the dead Jingwu's traitor's body for Chen's, while Chen leaves Shanghai secretly to join Mitsuko in Japan once more. |
Вместо того, чтобы казнить Чжэня, посол организовывает фальшивую казнь и заменяет тело Чжэня на мёртвого предателя из Цзинъу, а Чжэнь тайно покидает Шанхай. |
Then I flew back to Shanghai, then to Jackson Hole, then to Moffett, which is where I just landed. |
Затем вернулся в Шанхай, оттуда до Джексон Хоул, затем до Моффетта. Только что оттуда. |
At present, the Chinese railway network, which connects with the major far eastern ports of Shanghai, Qindao and Guangzhou, among others, goes as far as Urumqi, about 600 km from the Kazakhstan border and the nearby Kazakh railway terminal at Druzba. |
Сейчас железнодорожная сеть Китая, которая соединяет важнейшие дальневосточные порты, в частности Шанхай, Циндао и Гуанчжоу, доходит до Урумчи, что в 600 км от границы с Казахстаном и ближайшего казахстанского терминала в Дружбе. |
And here's the unromantic truth - and the city air makes you free, they said in Renaissance Germany. So some people go to places like Shanghai but most go to the squatter cities where aesthetics rule. |
[слайд: за и против городской жизни]. Правда без романтики: «городской воздух дышит свободой» - немецкое выражение времён ренессанса. Кто-то переселяется, например, в Шанхай, но большинство заселяют районы самостроя. Там правит эстетика. |
It is, by the number of bicycles, the world's largest shared (for hire) bicycle operator, and in December 2016, made Shanghai the world's largest bike-share city. |
Это крупнейший в мире оператор велосипедов (предназначенных для проката), который в декабре 2016 года сделал Шанхай крупнейшим в мире городом по количеству прокатных велосипедов. |
And the benefits of the 2009 Shanghai Expo were rapidly undermined by the jailing of Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo and the television screens around the world broadcasting scenes of an empty chair at the Oslo ceremonies. |
Также и достижения Шанхай Экспо в 2009 году были быстро подорваны в связи с тюремным заключением лауреата Нобелевской премии мира Лю Сяобо, когда экраны телевизоров по всему миру показывали пустой стул с церемонии в Осло. |
The big, cosmopolitan cities of Beijing and Shanghai have grown dramatically, but the bulk of the urban migration has been to cookie-cutter small and medium-size industrial towns that have mushroomed over the last decade. |
Большие, космополитические города Пекин и Шанхай разрослись чрезвычайно сильно, но значительная часть городской миграции происходила в типовые мелкие и средние промышленные города, выросшие, как грибы, по всей стране в течение последнего десятилетия. |
The backroom struggle is intense, but it now looks like the Party Secretary of Liaoning Province, Li Keqiang, and of Shanghai, Xi Jinping, will be promoted. |
Идёт напряжённая закулисная борьба, но похоже на то, что секретарь Партии провинции Ляонин, Ли Кэцянь и секретарь Партии провинции Шанхай, Си Цзиньпин, попадут в Постоянный Комитет. |
She returned to Shanghai after the Mukden Incident and the ensuing Japanese invasion of Manchuria in 1931, and organized the National Salvation Association with Shen Junru to advocate resistance against Japanese aggression. |
После Мукденского инцидента и последующей японской интервенции в Маньчжурию в 1931, Хэ Сяннин вернулась в Шанхай, организовав вместе с Шэнь Цзюньчжу (沈钧儒) Национальную Ассоциацию Спасения, с целью сопротивления японской агрессии. |
Wong also appeared in the film Shanghai playing the character Juso Kita and the BBC series Spirit Warriors in the role of Li. |
Вонг также появился в фильме «Шанхай» в роли Юсо Кита и телесериале ВВС «Воины духа» в роли Ли. |
On his second trip to China, which followed Kim Jung Il's historic meeting with President Kim Dae Jung of South Korea last June, North Korea's leader was taken to Shanghai by Premier Zhu Rongji and shown its stock exchange and the vast Pudong development zone. |
Во время второго визита Кима Йонга Иля в Китай, который произошел после его исторической встречи с президентом Южной Кореи Кимом Дай Йюнгом в июне прошлого года, премьер Цу Ронджи повез лидера Северной Кореи в Шанхай и показал ему биржу и огромные зоны развития Пудонг. |
The seven plants are: Beijing Haiderun Pharmaceutical; Guangzhou Dongkang Pharmaceutical; Guiyang Dechangxiang Pharmaceutical; Heilongjiang Tanglong Pharmaceutical; Penglai Nuokang Pharmaceutical; Shanghai Pharmaceutical Group; and Wuxi Shanhe Group. |
В число 7 заводов входят следующие: Бейджин Хайдерун Фармасьютикал; Гуанчжоу Дункан Фармасьютикал; Гуйян Дечжансян Фармасьютикал; Хейлунцзян Танлун Фармасьютикал; Пэнлай Нуокан Фармасьютикал; Шанхай Фармасьютикал Груп; и Уси Шаньхе Груп. |
But the sudden emergence of the 54-year-old Xi, a former Zhejiang Province party boss who became Shanghai's top cadre seven months ago, says much about the CCP's delicate factional balance and the behind-the-scenes jockeying. |
Но внезапное появление 54-летнего Си Цзиньпина, бывшего партийного босса провинции Чжэцзян, который семь месяцев назад стал главой провинции Шанхай, многое говорит о шатком балансе между группировками в КПК и о закулисной борьбе. |
In 2000, the airline commenced an all-cargo service to Shanghai, Europe and the Middle East using a leased Boeing 747-200 freighter and a service to Osaka was added in May 2001. |
В 2000 году Dragonair запустила грузовые рейсы из Гонконга в Шанхай, города Европы и Ближнего Востока на арендованных самолётах Boeing 747-200, в мае 2001 году расширив сеть перевозок маршрутом Гонконг-Осака. |