Rumour has it William Shakespeare himself slept in that very bed. |
Согласно легенде, сам Шекспир спал здесь. |
Shakespeare, you don't fight your own men to save the enemy. |
Шекспир! Нельзя драться со своими ради спасения врага. |
That's not Shakespeare! It's Marcus Aurelius. |
Это не Шекспир, а Марк Аврелий. |
Well, it's no Shakespeare, but... |
Ну, не Шекспир, конечно... |
What Shakespeare's trying to say is fight back. |
Шекспир хочет сказать, что нужно бороться. |
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. |
Стратфорд-на-Эйвоне, город, где родился Шекспир, каждый год посещает множество туристов. |
Shakespeare is one of the greatest poets. |
Шекспир - один из величайших поэтов. |
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. |
Шекспир - величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия. |
Cinna is Shakespeare's indictment of the intelligentsia. |
Цинна - это обвинение, которое Шекспир бросает интеллигенции. |
That's Shakespeare, but I don't know what it means. |
Это Шекспир, но я не знаю что это значит. |
It's just that Melissa mentioned you liked Shakespeare, so... |
Просто Мелисса упоминала, что тебе нравится Шекспир, вот... |
Mr. Shakespeare illustrates his viewpoint quite clearly and in a very dramatic way. |
Шекспир иллюстрирует свою точку зрения очень ярко, и весьма драматичным образом. |
Next you'll be telling us Stallone is Shakespeare. |
Сейчас ты скажешь, что Сталоне - это Шекспир. |
I think Shakespeare's a safe bet. |
Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
You're smart, Mister Shakespeare. |
А вы молодец, гражданин Шекспир. |
Half the time you talk as if Shakespeare weren't fit to tie your shoelaces. |
Иногда вы так говорите, как будто Шекспир вам и в подметки не годится. |
This is not Shakespeare, Louis. |
Тут тебе не Шекспир, Луис. |
Not so much Shakespeare as jello. |
Не столько Шекспир, сколько желе. |
And his name's William Shakespeare... and some great movies are based on his plays. |
И его имя Вильям Шекспир... и некоторые великие фильмы поставлены по его пьесам. |
I'm not saying it, Shakespeare is. |
Это говорю не я, а Шекспир. |
Shakespeare didn't know Richard III! |
Шекспир не был знаком с Ричардом ІІІ. |
Or if it's a Shakespeare, in the West End, then there'd be moody lighting. |
Или если это Шекспир, В Уэст-Энде, тогда должно быть очень атмосферное освещение. |
It was like Shakespeare knocking off Othello, Macbeth and King Lear over the summer hols. |
Словно Шекспир, создавший "Отелло", "Макбета" и "Короля Лира" за одно лето. |
Seven ages of man - William Shakespeare. |
Семь возрастов человека - Уильям Шекспир. |
I feel like Shakespeare when that monkey tried to make fun of him. |
Чувствую себя как Шекспир в тот раз, когда над ним насмехалась мартышка. |