Английский - русский
Перевод слова Shakespeare
Вариант перевода Шекспир

Примеры в контексте "Shakespeare - Шекспир"

Примеры: Shakespeare - Шекспир
Rumour has it William Shakespeare himself slept in that very bed. Согласно легенде, сам Шекспир спал здесь.
Shakespeare, you don't fight your own men to save the enemy. Шекспир! Нельзя драться со своими ради спасения врага.
That's not Shakespeare! It's Marcus Aurelius. Это не Шекспир, а Марк Аврелий.
Well, it's no Shakespeare, but... Ну, не Шекспир, конечно...
What Shakespeare's trying to say is fight back. Шекспир хочет сказать, что нужно бороться.
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. Стратфорд-на-Эйвоне, город, где родился Шекспир, каждый год посещает множество туристов.
Shakespeare is one of the greatest poets. Шекспир - один из величайших поэтов.
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. Шекспир - величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
Cinna is Shakespeare's indictment of the intelligentsia. Цинна - это обвинение, которое Шекспир бросает интеллигенции.
That's Shakespeare, but I don't know what it means. Это Шекспир, но я не знаю что это значит.
It's just that Melissa mentioned you liked Shakespeare, so... Просто Мелисса упоминала, что тебе нравится Шекспир, вот...
Mr. Shakespeare illustrates his viewpoint quite clearly and in a very dramatic way. Шекспир иллюстрирует свою точку зрения очень ярко, и весьма драматичным образом.
Next you'll be telling us Stallone is Shakespeare. Сейчас ты скажешь, что Сталоне - это Шекспир.
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
You're smart, Mister Shakespeare. А вы молодец, гражданин Шекспир.
Half the time you talk as if Shakespeare weren't fit to tie your shoelaces. Иногда вы так говорите, как будто Шекспир вам и в подметки не годится.
This is not Shakespeare, Louis. Тут тебе не Шекспир, Луис.
Not so much Shakespeare as jello. Не столько Шекспир, сколько желе.
And his name's William Shakespeare... and some great movies are based on his plays. И его имя Вильям Шекспир... и некоторые великие фильмы поставлены по его пьесам.
I'm not saying it, Shakespeare is. Это говорю не я, а Шекспир.
Shakespeare didn't know Richard III! Шекспир не был знаком с Ричардом ІІІ.
Or if it's a Shakespeare, in the West End, then there'd be moody lighting. Или если это Шекспир, В Уэст-Энде, тогда должно быть очень атмосферное освещение.
It was like Shakespeare knocking off Othello, Macbeth and King Lear over the summer hols. Словно Шекспир, создавший "Отелло", "Макбета" и "Короля Лира" за одно лето.
Seven ages of man - William Shakespeare. Семь возрастов человека - Уильям Шекспир.
I feel like Shakespeare when that monkey tried to make fun of him. Чувствую себя как Шекспир в тот раз, когда над ним насмехалась мартышка.