I'll have to be selling my car next year then, darling. |
Тогда в будущем году мне придется продать мою машину. |
I figured it'd be easier selling her here than someplace I didn't know anybody. |
Решил, будет легче продать её здесь, чем где-нибудь, где я никого не знаю. |
They've talked all of my neighbours into selling their businesses. |
Они уговорили всех моих соседей продать свой бизнес. |
Zoe was a collector of occult items, and she wanted to know if the auction house was interested in selling them for her. |
Зоуи собирала предметы оккультизма, и она хотела узнать, можно ли продать их на аукционе. |
You're not thinking of selling it, are you? |
Ты ведь не хочешь их продать? |
I know, but... Look, I can't prevent you from selling the pictures, if you want to. |
Наверное, но... послушай, я не могу запретить тебе продать фотографии, если ты захочешь. |
If you're selling skateboards, you need to know how to skateboard. |
Если мне нужно продать скейтборды, то мне нужно знать как они работают. |
And I'm selling my shares from the spa so that I can be with the baby full-time. |
Я, эм... собираюсь продать свою долю в спа, чтобы быть с ребенком все время. |
How would you feel about selling the house? |
Может, нам стоит продать дом? |
If anyone could have talked Jack into selling the swamp, it would have been Faye. |
Если бы кто-то и уговорил Джека продать болото, то это была бы Фэй. |
I never had the teeniest chance of selling you anything. |
У меня не было ни малейшего шанса что-либо тебе продать? |
Are you sure this guy wants to be selling you weight? |
А вы, ребят, уверены, что он захочет продать вам оптовую партию? |
If you like that kind of thing I might be interested in selling you my first edition of Vulcan Love Slave. |
Если тебе нравится подобное, было бы интересно продать тебе моё первое издание "Рабов вулканской любви". |
How could such scraggy people wrap up the whole country before selling it? |
Как такие тощие люди могли завернуть целую страну, чтобы продать её? |
I only hope you understand and see my thinking in not selling you that lot outright. |
Я надеюсь вы понимаете причину по которой я не могу просто так продать вам участок. |
Stealing a satellite is one thing, but selling it? |
Кража спутника это одно, но продать его это другое. |
When we get back, I'm thinking of selling this thing. |
Когда вернемся, надо будет продать эту штуковину |
You're planning on selling out the human race, aren't you? |
Планируешь продать человеческую расу, да? |
And you were selling this to a French soldier you met in Afghanistan? |
И вы хотели её продать французскому солдату, с которым познакомились в Афганистане? |
Your mission is to get into his palace find out where the plane is and stop him from selling it. |
Твоя задача - проникнуть к нему во дворец разведать, где находится самолет, и помешать ему его продать. |
He hacked into the university's computer system, stole final exams, and then got caught selling them to the entire student body. |
Отчислен. Он хакнул компьютерную систему университета, украл вопросы выпускных экзаменов, а затем попался на попытке продать их студентам. |
Actually, we wanted to see if you'd be interested in selling one of our fabulous graphic t-shirts. |
Собственно, мы бы хотели узнать, не захотите ли вы продать одну из наших легендарных маек с рисунками. |
A little advice: next time you steal something, don't try selling it back to the people you took it from. |
Маленький совет: в следующий раз, когда украдете что-то, не пытайтесь это продать обратно людям, у которых украли. |
Oswald's very close to selling us and our investors... two land parcels off of County 17. |
Освальд близок к тому, чтоб продать нам и нашим инвесторам два участка неподалеку от семнадцатого округа. |
In August 2005, Richard Booth announced that he was selling his Hay bookshop and moving to Germany. |
В 2005 году Бут заявил о планах продать свой книжный магазин и уехать в Германию. |