| I'll have to be selling my car next year then, darling. | Тогда в будущем году мне придется продать мою машину. |
| I figured it'd be easier selling her here than someplace I didn't know anybody. | Решил, будет легче продать её здесь, чем где-нибудь, где я никого не знаю. |
| They've talked all of my neighbours into selling their businesses. | Они уговорили всех моих соседей продать свой бизнес. |
| Zoe was a collector of occult items, and she wanted to know if the auction house was interested in selling them for her. | Зоуи собирала предметы оккультизма, и она хотела узнать, можно ли продать их на аукционе. |
| You're not thinking of selling it, are you? | Ты ведь не хочешь их продать? |
| I know, but... Look, I can't prevent you from selling the pictures, if you want to. | Наверное, но... послушай, я не могу запретить тебе продать фотографии, если ты захочешь. |
| If you're selling skateboards, you need to know how to skateboard. | Если мне нужно продать скейтборды, то мне нужно знать как они работают. |
| And I'm selling my shares from the spa so that I can be with the baby full-time. | Я, эм... собираюсь продать свою долю в спа, чтобы быть с ребенком все время. |
| How would you feel about selling the house? | Может, нам стоит продать дом? |
| If anyone could have talked Jack into selling the swamp, it would have been Faye. | Если бы кто-то и уговорил Джека продать болото, то это была бы Фэй. |
| I never had the teeniest chance of selling you anything. | У меня не было ни малейшего шанса что-либо тебе продать? |
| Are you sure this guy wants to be selling you weight? | А вы, ребят, уверены, что он захочет продать вам оптовую партию? |
| If you like that kind of thing I might be interested in selling you my first edition of Vulcan Love Slave. | Если тебе нравится подобное, было бы интересно продать тебе моё первое издание "Рабов вулканской любви". |
| How could such scraggy people wrap up the whole country before selling it? | Как такие тощие люди могли завернуть целую страну, чтобы продать её? |
| I only hope you understand and see my thinking in not selling you that lot outright. | Я надеюсь вы понимаете причину по которой я не могу просто так продать вам участок. |
| Stealing a satellite is one thing, but selling it? | Кража спутника это одно, но продать его это другое. |
| When we get back, I'm thinking of selling this thing. | Когда вернемся, надо будет продать эту штуковину |
| You're planning on selling out the human race, aren't you? | Планируешь продать человеческую расу, да? |
| And you were selling this to a French soldier you met in Afghanistan? | И вы хотели её продать французскому солдату, с которым познакомились в Афганистане? |
| Your mission is to get into his palace find out where the plane is and stop him from selling it. | Твоя задача - проникнуть к нему во дворец разведать, где находится самолет, и помешать ему его продать. |
| He hacked into the university's computer system, stole final exams, and then got caught selling them to the entire student body. | Отчислен. Он хакнул компьютерную систему университета, украл вопросы выпускных экзаменов, а затем попался на попытке продать их студентам. |
| Actually, we wanted to see if you'd be interested in selling one of our fabulous graphic t-shirts. | Собственно, мы бы хотели узнать, не захотите ли вы продать одну из наших легендарных маек с рисунками. |
| A little advice: next time you steal something, don't try selling it back to the people you took it from. | Маленький совет: в следующий раз, когда украдете что-то, не пытайтесь это продать обратно людям, у которых украли. |
| Oswald's very close to selling us and our investors... two land parcels off of County 17. | Освальд близок к тому, чтоб продать нам и нашим инвесторам два участка неподалеку от семнадцатого округа. |
| In August 2005, Richard Booth announced that he was selling his Hay bookshop and moving to Germany. | В 2005 году Бут заявил о планах продать свой книжный магазин и уехать в Германию. |