Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видим

Примеры в контексте "Seeing - Видим"

Примеры: Seeing - Видим
We're seeing some right here at home. Мы видим это и здесь у нас.
We're seeing lower than expected turnout in suburbs like Barrington, Northbrook, Orland Park... Мы видим явку избирателей ниже, чем предполагалось, в пригородах Баррингтон, Нортбрук, Орланд Парк...
I don't think we're seeing these things randomly. Вряд ли мы случайно всё это видим.
It should be right there, but we are not seeing anything. Это должно быть здесь, но мы ничего не видим.
I think he had a medical procedure in Cairo and what we're seeing is the result. Думаю, в Каире ему сделали хирургическую процедуру, и то что мы видим - ее результат.
Wait, how are we seeing this? Стой, как мы это видим?
Did they show symptoms that we're seeing now The lesions? У них были те симптомы, которые мы видим сейчас... язвы?
But maybe this is what we're seeing... and I don't know why that's such a bad thing. Но может просто это то, что мы видим, и я не знаю, почему это так плохо.
I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice. Двух из них я нашёл в Норвегии в прошлом году. Мы видим их на льду.
So, essentially what we're seeing is the emergence of a fourth transactional Итак, по существу мы видим появление четвертой деловой системы.
And as humans, we are far better at seeing the problems way in advance, but ultimately we knock them down. Но, будучи людьми, мы намного лучше видим проблемы заранее, и, в конечном итоге, справляемся с ними.
This is what we're seeing, or what we're not seeing, I should say. Вот что мы видим, или точнее сказать не видим.
Unfortunately, we are seeing these principles violated around the world and their observance marked by double standards. К сожалению, мы видим, как эти принципы в современном мире нарушаются или же подходы к их соблюдению характеризуются двойными стандартами.
Makes us all feel better just seeing you out there. Мы чувствуем себя лучше уже просто потому, что видим тебя.
He's not seeing what we're seeing. он не видит то, что видим мы.
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America. И опять, мы видим эту тенденцию во всей Европе, во всей Северной Америке.
And what we're seeing here, these skyscrapers now, are commentary that are linked to content on television. То, что мы видим здесь, эти "небоскребы" являются комментариями, которые связаны с ТВ-контентом.
We can record what we're seeing, but we can't go back and choose to look at something different. Можно записать то, что видим, но вернуться и посмотреть на что-то еще нельзя.
Is there something that we're not seeing? Есть что-нибудь, что мы не видим?
We are seeing the international community urging the preservation of a collective approach to the issues and challenges facing the United Nations, by means of multilateralism. Мы видим, что международное сообщество призывает к сохранению на основе многосторонности коллективного подхода к вопросам и задачам, стоящим перед Организацией Объединенных Наций.
We're finally seeing the true effects of Magnus keeping her alive. Наконец мы видим настоящие результаты, Того, что Магнус оставила её в живых
We're seeing that now in the Horn of Africa where food prices are up 240 percent in some areas over last year. И видим сейчас на Сомалийском полуострове, там в некоторых местах цены на еду выросли на 240% за прошлый год.
And as humans, we are far better at seeing the problems way in advance, but ultimately we knock them down. Но, будучи людьми, мы намного лучше видим проблемы заранее, и, в конечном итоге, справляемся с ними.
It is probably one of the most dramatic shifts in globalization and one of the most powerful economic tools that we're seeing in our world today. Это возможно один из самых больших прорывов в глобализации, имеющий самое большое влияние на экономику, который мы видим сегодня.
But the picture is changing, and we are seeing that there are new key players coming onto the scene. Но картина меняется, и мы видим, что на сцену выходят новые ключевые игроки.