We're seeing this in events like Mumbai recently, where it's so much easier to report now than it is to consume it. |
Мы видим это в событиях, таких, как недавно в Мумбаи. |
What's about to happen - and we're seeing this; it's beginning - a technology trend that's happening right now is that we're starting to look at time-resolved situations as well. |
То что произойдёт в скором времени - а мы уже видим начало этого процесса - при нынешних технологических тенденциях мы начинаем рассматривать ещё и временной фактор. |
We're seeing how they do for their single, but they'll be on their way out soon. |
Мы видим, как они стараются ради сингла, но скоро всё будет кончено. |
But it gets strange, because even at that slice of reality that we call home, we're not seeing most of the action that's going on. |
Странно то, что даже в этом срезе реальности, нашем «доме», мы не видим большинства происходящего. |
And so what we are seeing is evidence of a refined technique that was being handed down over thousands and thousands of years, all over the world. |
То, что мы видим - свидетельство усовершенствованной техники, которая передавалась из поколения в поколение тысячами лет по всему миру. |
If we have unresolved issues with the people that we're seeing, we have to work past them before they will go away. |
Если у нас нерешённые проблемы с людьми, которых мы видим, мы должны их решить, чтобы двигаться дальше. |
We're just seeing this strange thing and we know we love David Sedaris, and so we're hoping that we're in for a good time. |
Мы видим вот эту странную бумажку и тут же знаем, что любим Дэвида Седариса, и надеемся, что получим удовольствие от книги. |
And we're seeing a shift - powered mainly because of information technology - a shift in market dominance towards the emerging markets. |
В течение последнего десятилетия, мы видим, что доля западных бирж - на слайде изображена доля бирж США в мире - снизилась примерно наполовину, всего за десять лет. |
Now, there is something deeply moving about seeing ourselves from afar, and capturing the sight of our little, blue-ocean planet in the skies of other worlds. |
Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров. |
We are now seeing this strategy at work again as President Vladimir Putin stealthily seeks to restore Kremlin supremacy over the lands treated as "lost" when the USSR imploded in 1991. |
Сегодня мы снова видим эту стратегию в действии по мере того, как президент Владимир Путин старается постепенно восстановить власть Кремля над территориями, считавшимися «потерянными» после распада СССР в 1991 году. |
Our eyes still only have three cones to watch him seeing something so it would still look to our eyes... |
В нашем глазу только три колбочки, потому показать нам, что он видит необходимо так же, как видим мы... |
And this is exactly what we've been seeing with teenagers and kids doing it in school, under the table, and texting under the table to their friends. |
Мы видим в точности те же истории с подростками в школе, когда дети из-под парты посылают сообщения друзьям. |
Now, there is something deeply moving about seeing ourselves from afar, and capturing the sight of our little, blue-ocean planet in the skies of other worlds. |
Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров. |
What's about to happen - and we're seeing this; it's beginning - a technology trend that's happening right now is that we're starting to look at time-resolved situations as well. |
То что произойдёт в скором времени - а мы уже видим начало этого процесса - при нынешних технологических тенденциях мы начинаем рассматривать ещё и временной фактор. |
And this is exactly what we've been seeing with teenagers and kids doing it in school, under the table, and texting under the table to their friends. |
Мы видим в точности те же истории с подростками в школе, когда дети из-под парты посылают сообщения друзьям. |
And now we're seeing as the skin and the body is differentiated. |
Теперь мы видим, как различить «кожу» и «тело» здания. |
We're seeing scavenged terra cotta tile and little pieces of signs, and plaster over the brick, some color, |
Мы видим старую черепицу и маленькие кусочки знаков, и немного цветной штукатурки на кирпичах. |
So, essentially what we're seeing is the emergence of afourth transactional framework. It used to be that there were twoprimary dimensions along which you could divide things. They couldbe market based, or non-market based; they could be decentralized, or centralized. |
Итак, по существу мы видим появление четвертой деловойсистемы. Раньше было два главных направления, на основе которыхпроисходило распределение: рыночное и не рыночное;децентрализованное или централизованное. |
We're used to seeing the stuff on our plates, but what about all the stuff that goes missing in between? |
Мы видим еду на тарелках, а как насчёт всего того, что теряется в системе поставок продуктов? |
What it turned out, that all that we are seeing, all this liquid, hydrocarbon and ethane and methane, similar to what you put in your car. |
Поэтому оказывается, что всё, что мы видим, всё жидкое, состоит из углеводорода, этана и метана. |
Now what we're seeing lots of examples of, obviously, is the opening up of government data, not enough examples of this yet, but we're starting to see this practice of people creating and generating innovative applications on top of government data. |
Сейчас мы видим множество примеров того, как открываются правительственные данные. Их пока недостаточно, но мы уже замечаем, что появляются хорошие практики, когда люди создают инновационные приложения на их основе. |
But now that we've been given media tools - the Internet, mobile phones - that let us do more than consume, what we're seeing is that people weren't couch potatoes because we liked to be. |
Сейчас у нас есть инструменты коммуникаций, - интернет, мобильники, - благодаря которым мы способны на большее, чем просто потребление, и теперь мы видим, что жили, не отрываясь от дивана, не потому, что нам так нравилось. |
What you're seeing are two actual tornados striking Los Angeles International Airport. |
Мы видим, Международный Аэропорт в Л.А. попадет под удар 2-х настоящих торнадо |
The galaxies that we're seeing colliding today Most of them have been bound and destined to collide For upwards of 10 - 15 billion years |
Галактики, что мы видим сегодня, сближаются, находятся на расстоянии в 10 млрд. св.лет, но этого недостаточно для столкновения. |
So apart from seeing them grow and put out processes, we can also engineer them so that they fluoresce, but crucially, we can then track their individual health and compare the diseased motor nerve cells to the healthy ones. |
Помимо того, что мы видим их растущими и победившими процессы, мы также можем заставить их флюорисцировать, но важно, что мы можем затем отслеживать их индивидуальное здоровье и сравнивать больные клетки двигательного нерва со здоровыми. |