| So what we're seeing here is changing our models of what the critical period is about. | Итак, отсюда мы видим, что в этот критический период происходит изменение наших моделей. |
| So what we're seeing now is very few penguins are oiled. | И теперь мы видим, что уже очень мало пингвинов испачканы нефтью. |
| What's more likely, and we're seeing it today, is that data gets sent to a local manufacturing center. | Более вероятно, и мы видим это сегодня, что данные отправляются в местный производственный центр. |
| And I think that that's what we're seeing here in this explosion of curve. | Я считаю, что именно это мы видим на этом росте кривой. |
| So we're seeing this in all sorts of places in human life. | Мы видим подтверждение этому во всех сферах человеческой жизни. |
| So we're seeing huge numbers of diversity in the kinds of things. | Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей. |
| And of course we're seeing that exponential growth happen. | И, конечно, мы видим этот экспоненциальный рост. |
| We have been only seeing one side of war. | Мы видим только одну сторону войны. |
| What we are seeing is the same pattern Valentine showed before the Uprising. | То, что мы видим - та же картина, показанная Валентином перед Восстанием. |
| We're seeing it in its infancy. | То, что мы видим, ещё в зачаточном состоянии. |
| Although we may be seeing too much of some people. | Несмотря на то, что некоторых мы видим больше, чем хотелось бы. |
| What we're seeing is real. | То что мы видим - правда. |
| Chief, 81 is in the building, and we're not seeing anything. | Шеф, 81-ый в здании, и мы ничего не видим. |
| There's another version of Gemma we're not seeing. | Мы не видим другую сторону Джеммы. |
| We are seeing the effect of that absolute power today. | Сегодня мы видим эффект этой абсолютной власти. |
| It's actually X-ray light that we're seeing. | На самом деле это рентгеновское излучение, которое мы видим. |
| We are seeing this today in the implementation of the Peace Agreement between the parties in the former Yugoslavia. | Мы видим это сегодня на примере реализации Мирного соглашения между сторонами в бывшей Югославии. |
| We are now seeing a gradual development whereby these concerns are becoming important within the various sectors. | Мы сейчас видим постепенные изменения, в силу которых эта озабоченность становится важным фактором в различных секторах. |
| We are now seeing examples of this in various parts of our continent and others. | И мы сейчас видим примеры этого в различных частях нашего континента и в других местах. |
| Then the images we've been seeing... | Эти кадры, которые мы видим... |
| We may be seeing Earth's distant future. | Возможно, мы видим отдаленное будущее Земли. |
| Okay, Tony, we're seeing new activity outside the building. | Хорошо, Тони, мы видим движение снаружи здания. |
| So we're seeing financial reward being used to tackle the great issue of obesity. | Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда. |
| We are seeing these changes everywhere we look. | Мы видим эти перемены куда бы мы не взглянули. |
| This situation across the globe, coupled with tensions over construction... we're seeing demonstrations in the streets. | Эта глобальная ситуация плюс проблемы со строительством... мы видим демонстрации на улицах. |