| Yes, I'm... beginning to see that. | Да, я... начинаю это понимать. |
| I'm starting to see what you really are. | Я начинаю понимать, что ты на самом деле. |
| I'm starting to see how this woman thinks. | Я начинаю понимать как мыслит эта дамочка. |
| I'm beginning to see the challenges that I face. | Я начинаю понимать, с какими трудностями мне придется столкнуться. |
| You must see how this looks, Mr Finch. | Вы должны понимать, как это выглядит, мистер Финч. |
| I think I'm beginning to see your purpose. | Кажется, я начинаю вас понимать. |
| He helps me see things more clearly. | Он помогает мне всё понимать более ясно. |
| Yes, you must see that. | Да, вы должны это понимать. |
| Everyone crosses the line, Harrison, but it's important when you look back you can at least still see it. | Все пересекают линию, Харрисон, но важно, когда оглядываешься назад, по крайней мере, понимать это. |
| It's a remarkable theory because it really does allow us to understand literally everything that we can see. | Это - замечательная теория, потому что она действительно позволяет нам понимать буквально все, что мы можем видеть. |
| You might see him, but you won't realize it. | Вы могли его видеть, но не понимать этого. |
| At this rate you will learn to understand what you see. | На этой стадии ты научишься понимать то, что ты видишь. |
| But I'm beginning to see a modus operandi. | Но я начинаю понимать как действовал преступник. |
| To realise that you'll never see that person again. | Понимать, что ты никогда его не увидишь. |
| When looking at visuals, students should be able to see, understand, think, create and communicate graphically. | Глядя на изображения, учащиеся должны быть в состоянии видеть, понимать, мыслить, создавать и общаться с помощью графических образов. |
| Previously used to ensure that users browsing the Web site using a text browser to understand what images they see. | Раньше использовалась для того, чтобы пользователи, просматривающие веб-сайт с помощью текстовых браузеров, могли понимать, какие рисунки они не видят. |
| Let me see. I don't think I ever drew his blood. | Если это барахло - все, что Кроуфорд нажил в этой жизни, я начинаю понимать его заинтересованность жизнью загробной. |
| Of all Cylons, you should see that. | И, как Сайлон, ты должна это понимать. |
| It's so horrible to see your own confusion and understand it. | Так ужасно видеть собственное смятение и понимать его. |
| You must see, hear, understand, and act. | Вы должны видеть, слышать, понимать и действовать. |
| I know myself better now, you see. | Видишь ли, теперь я стала лучше себя понимать. |
| The United States must see all the facts squarely and behave with prudence. | Соединенные Штаты должны правильно понимать все факты и вести себя осмотрительно. |
| The Cambodian Government for its part should understand that the donor community was eager to see concrete results from Government reform programmes. | Камбоджийское правительство, со своей стороны, должно понимать, что сообщество доноров хотело бы увидеть конкретные результаты осуществления правительственных программ реформ. |
| All right, I'm starting to see what you guys see in this guy. | Хорошо, я начинаю понимать, что вы в нем нашли. |
| You didn't see because you didn't want to see. | Ты не понимала, потому что не хотела понимать. |