You know, I'm beginning to see why you and Felicity didn't work out. |
Знаешь, я начинаю понимать, почему у вас с Фелисити ничего не вышло. |
But you must see we're not well suited. |
Но вы должны понимать, что мы не подходим друг другу. |
You must see that it doesn't work like this. |
Вы должны понимать, что так нельзя. |
I'm starting to see why the crew did a runner. |
Я начинаю понимать, почему экипаж дал деру. |
Roy, beginning to see what you mean. |
Рой, я начинаю тебя понимать. |
It takes a certain passion to see things through and you've never had that. |
Нужен определённый энтузиазм, чтобы понимать природу вещей, а в тебе этого никогда не было. |
Starting to see what Melissa saw in you. |
Начинаю понимать, что Мелисса в тебе нашла. |
But I'm starting to see why all those Guantanamo prosecutors resigned. |
Я начинаю понимать почему подали в отставку все эти прокуроры в Гуантанамо. |
But I'm definitely beginning to see why. |
Но я определенно начинаю понимать, почему. |
(Laughter) But you're beginning to see what can be done. |
(Смех) Но вы начинаете понимать, что может быть сделано. |
I'm starting to see why Linda gave you a bogus number. |
Я начинаю понимать почему Линда дала вам чужой номер. |
I'm beginning to see what Jake was talking about. |
Начинаю понимать, о чём толковал Джек. |
I am beginning to see because you like that. |
Я начинаю понимать, почему это тебе нравится. |
I'm beginning to see why she values them so much. |
Я начинаю понимать, почему она так ценит их. |
I'm beginning to see why you fell for him. |
Я начинаю понимать, почему вы в него влюбились. |
I think you must begin to see now where all this is heading. |
Думаю, вы начинаете понимать, что это может означать. |
As a doctor, you must see that the marker is the greatest discovery in the history of humanity. |
Как доктор, вы должны понимать, что обелиск - величайшее открытие за всю историю человечества. |
I'm beginning to see why none of this has worked for you. |
Я начинаю понимать, почему на тебя ничего не подействовало. |
Yes, I'm... beginning to see that. |
Да, я уже начал понимать. |
The elections showed that its citizens are beginning to see how nationalism makes them poor and isolated. |
Выборы показали, что его граждане начинают понимать, что национализм приводит их к бедности и изоляции. |
We need to see the risk to networks and information systems as a function of threat and vulnerability. |
Мы должны понимать, что опасность для сетей и информационных систем является следствием угрозы и уязвимости. |
We have only begun to see the potential humanitarian implications of the current crisis, including movements of internally displaced persons. |
Мы лишь начинаем понимать возможные гуманитарные последствия нынешнего кризиса, включая перемещения вынужденных переселенцев. |
Frankly, right now, I kind of see how she got that impression. |
Откровенно говоря, прямо сейчас я начинаю понимать, почему у неё сложилось такое впечатление. |
I'm starting to see exactly how it is, Donny. |
Я, наконец, начинаю понимать, как это все делается, Донни. |
I'm starting to see why you're so on edge all the time. |
Я начинаю понимать, почему ты всегда такая напряженная. |