The expression "dealings in securities" was used throughout the text. |
В этом тексте все время используется выражение "сделки с ценными бумагами". |
Another area was the role of intermediaries in trading of investment securities. |
Другой областью является роль посредников в торговле инвестиционными ценными бумагами. |
The Federal Banking Commission is the oversight authority for banks, stock exchanges, securities dealers and investment funds. |
Федеральная банковская комиссия является органом, контролирующим деятельность банков, бирж, учреждений, торгующих ценными бумагами, и инвестиционных фондов. |
The Bermuda Stock Exchange celebrated 26 years of securities trading in Bermuda during 1997. |
В 1997 году была отмечена двадцать шестая годовщина деятельности Бермудской фондовой биржи, связанной с торговлей ценными бумагами на Бермудских островах. |
Any transactions involving these securities are forbidden with effect from the delivery of the order. |
Любые операции, связанные с этими ценными бумагами, запрещаются с момента вручения такого предписания. |
Staff members are prohibited from engaging in personal securities trading based on the knowledge of the Fund's activities. |
Сотрудникам запрещено заниматься торговлей ценными бумагами в индивидуальном порядке с использованием информации о деятельности Фонда. |
This paper was put into a special purpose vehicle, backed by financial securities. |
Эти коммерческие бумаги вкладываются в компанию специального назначения при их подкреплении финансовыми ценными бумагами. |
One of the basic duties of the Polish Financial Supervision Authority is constant supervision over public trading in securities. |
Одна из основных обязанностей Польского управления финансового надзора - постоянный контроль над операциями с ценными бумагами. |
I thought you said you were a securities trader. |
Я думала, ты сказал что ты торговец ценными бумагами. |
Traded loans (borderline between securities and other financial instruments) |
торговые кредиты (проведение различия между ценными бумагами и другими финансовыми инструментами); |
In August 1997, Zanghi was convicted of securities fraud, tax evasion, and money laundering. |
В августе 1997 года, Занги был признан виновным в мошенничестве с ценными бумагами, уклонении от уплаты налогов и отмывании денег. |
And it follows a series of fines paid by America's biggest investment banks to settle charges of various securities violations. |
Этот процесс следует за рядом штрафов, которые оплатили крупнейшие инвестиционные банки Америки, чтобы урегулировать обвинения в различных нарушениях с ценными бумагами. |
The FBI began a probe of Countrywide Financial in March 2008 for possible fraudulent lending practices and securities fraud. |
В марте 2008 г. ФБР начало расследование деятельности «Кантриуайд файнэншл» в связи с возможным мошенничеством при выдаче кредитов и с ценными бумагами. |
Indeed, groups that include some combination of banking, insurance, securities and fund management activities are increasingly common. |
И в действительности, все больше становится групп, которые одновременно занимаются деятельностью в сфере предоставления банковских услуг, страхования, управлением ценными бумагами и фондами. |
Gain on sale of securities and equities |
Прибыль, полученная в результате операций с ценными бумагами и акциями |
Article 27 would also apply to validate a subordination agreement between a depository institution or a securities intermediary and an assignee. |
Статья 27 также будет применяться для подтверждения действительности соглашения о субординации между депозитным учреждением или посредником, осуществляющим операции с ценными бумагами, и цессионарием. |
Stock markets and other financial institutions authorized for dealing with securities; |
фондовые рынки и другие финансовые учреждения, уполномоченные осуществлять операции с ценными бумагами; |
Agencies applicable to publicly held companies, including securities and exchange organizations |
Органы, регулирующие деятельность акционерных компаний, включая органы по контролю за операциями с ценными бумагами и биржами |
The Stock Exchange and other centralized trading mechanisms and institutions for securities clearance and settlement; |
Фондовые биржи и другие централизованные механизмы купли-продажи ценных бумаг, а также клиринговые учреждения по работе с ценными бумагами. |
Enforcement procedures in such cases are often administrative proceedings based on the rules of the securities regulator and often involve civil and criminal prosecution. |
Из числа правоприменительных мер в таких случаях нередко используются административные процедуры, основанные на правилах регулятивных органов по работе с ценными бумагами, нередко предполагающие гражданско-правовое и уголовно-правовое преследование. |
dealing for own account by securities dealers NACE 65.23 |
операции с ценными бумагами, осуществляемые дилерами за собственный счет (КДЕС, 65.23) |
Finally, foreign investors are now free to engage in securities trading without any limitations on capital movement. |
Наконец, иностранные инвесторы в настоящее время вправе участвовать в торговле ценными бумагами без каких бы то ни было ограничений в отношении суммы перемещения капитала. |
In general terms, those traditional rules differentiate between bearer securities and registered securities. |
Если говорить в целом, то в традиционных нормах проводилось различие между ценными бумагами на предъявителя и зарегистрированными ценными бумагами. |
Considerable work has been done to clarify the risks associated with securities settlement arrangements. |
Была проделана значительная работа по детальному определению рисков, сопряженных с механизмами расчетов по операциям с ценными бумагами. |
We've been trying to mount a case against him for years... insider trading, securities fraud. |
Мы несколько лет пытались собрать на него дело... инсайдерные операции, мошенничество с ценными бумагами. |