| I'll be up in a second, okay? | Я приду через минуту, ладно? |
| I am going to kill this guy if I have to sit next to him one more second. | Я убью этого парня, если мне придется еще минуту провести с ним. |
| Janek, come here for a second! | Янек, можно тебя на минуту? |
| She was fine a second ago and now she's, like, wasted. | Минуту назад она была в порядке, а сейчас она просто никакая. |
| Can we talk for real for a second, please? | Пожалуйста, можем хотя бы минуту поговорить серьёзно? |
| Charlie, can we take a beat as friends just for one second? | Чарли, давай минуту поговорим не как друзья. |
| Just hold on, bomb squad will be here any second. | Держитесь, саперы будут с минуты на минуту |
| Well, forgetting your father for a second, what is it that you want? | Что же... давай, забудь о своем отце хоть на минуту, и подумай - хочешь ли ты этого? |
| Can I actually be very real with you for a second? | Я могу быть откровенным с тобой на минуту? |
| Now on the one second we're best buds, and on the next - you're Mr. Popular Football Guy. | На минуту забудь, что ты второй футболист в команде и вспомни, что мы лучшие друзья. |
| Louis, one second ago, you said that an attack on Harvey was an attack on you. | Луис, минуту назад ты говорил, что атака на Харви - это угроза для всех. |
| Gone. Can you excuse me for just one second? | Ты не извинишь меня на минуту? |
| You want to talk for a second? | Элли, можно Вас на минуту? |
| Could you just leave the dog for a second? | Саймон. Саймон, ты можешь забыть о собаке, хотя бы на минуту? |
| Her mother was so happy to see me, I never got a second alone. | Её мама так обрадовалась, увидев меня, что не оставляла меня ни на минуту. |
| They know they minute that you stabilize your country, the second you end civil war, you'll kick 'em out. | Они знают, что в ту минуту, когда вы стабилизируете ситуацию в стране, следующее, что вы сделаете после окончания гражданской войны, вы выгоните их. |
| Right now, this minute This exact second? | Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду? |
| Had his Government thought for a moment that a second term of office of the Argentine candidate might be prejudicial to the African region, it would have withdrawn the nomination. | Если бы его правительство хоть на минуту сочло, что назначение аргентинского кандидата на второй срок могло бы нанести ущерб африканскому региону, оно сняло бы эту кандидатуру. |
| I would also like to express my appreciation for the moment of silence observed by the Committee at its second meeting, on 4 October 2001. | Я хотела бы также выразить признательность за минуту молчания, которая была соблюдена членами Комитета на его втором заседании, состоявшемся 4 октября 2001 года. |
| According to Symphony, the second season of Daredevil had 5.94% of viewers age 18-49 watching in an average minute in the first 32 days following its release. | По данным Symphony второй сезон «Сорвиголовы» в среднем за минуту был просмотрен 5,94% зрителями в возрасте 18-49 лет в первые 32 дня после релиза. |
| BRITT: You mind stepping outside for a second? | Не выйдете ли на террасу на минуту? |
| Do you mind if I have that back a second? | Вы позволите мне на одну минуту снова забрать рукопись? |
| Let's start with this very day, this hour, this second! | Давайте покончим с этим прямо сейчас, в этот час, в эту минуту! |
| Mrs. Burton, can we talk outside for a second? | Миссис Бертон, можно Вас на минуту? |
| Just one second, little girl. | О, минуту, одну минуту. |