| Okay, wait a second, you still suspect Rebecca? | Ладно, подожди минуту, ты все еще подозреваешь Ребекку? |
| You got a second, Chuck? | Чак, можно тебя на минуту? |
| I set it down on the air hockey table for a second because my eyes were starting to cramp, - and now it's gone. | Я оставил её на столе для аэрохоккея всего на минуту, потому что почувствовал резь в глазах, а теперь её там нет. |
| Witter, can I talk to you for one second? | Уиттер, я могу поговорить с тобой еще минуту? |
| I've waited every day, every second for you! | Я ждала тебя каждый день, каждую минуту! |
| Okay, give me a second and I'll be right there. | Ладно, дай мне минуту, я сейчас приду. |
| I keep going back to the same minute, the same second. | Я всё время возвращаюсь в ту же минуту, в ту же секунду. |
| You can see him for one minute, but not one second more! | Вы можете посмотреть на него одну минуту, но ни секундой дольше. |
| My watch was under water for a minute, and it's not even a second late. | Мои часы точны минута в минуту, и не запаздывают даже на секунду. |
| In the long distance she was over a minute ahead of Jenny Lönnkvist, who placed second. | На длинной дистанции она более чем на минуту опередила шведку Йенни Лённквист (Jenny Lönnkvist), занявшую второе место. |
| What we want is to take a second to talk about our options, okay? | Нам нужно минуту поговорить, обсудить наши возможности, ладно? |
| Can we just go outside and talk for a second? | Мы можем выйти на минуту и поговорить? |
| Just give me a second, okay? | Дайте мне минуту, ладно? Господи... |
| It's a very weak signal, but I'd swear it wasn't there a second ago, sir. | Сигнал очень слабый, но я клянусь, что еще минуту назад его не было, сэр. |
| Your Honor, please, just gixe me a second qith him. | Ваша Честь, постойте, дайте мне минуту. |
| Joyce, can I borrow him for a second? | Джойсам, можно его на минуту? |
| The second she's out of here, she'll dump you. | В минуту, когда она выйдет отсюда - она тебя бросит. |
| Wiley, can I speak to you for a second? | Уайли, можно тебя на минуту? |
| Pablo, can you come for a second? | Пауло, можешь подойти на минуту? |
| Can I borrow you for a second? | Могу я отвлечь тебя на минуту? |
| But, Luke, I need to borrow you for one second. | Но, Люк, ты мне нужен на минуту. |
| Can we talk outside for a second? | Мы можем выйти поговорить на минуту? |
| The trauma team will be in here any second, and the last thing she needs right now is a circus. | Экстренная бригада будет здесь в любую минуту, и последнее, что ей нужно сейчас это цирк. |
| Why you switch up the spot for the meeting at the last second? | Зачем поменяли место встречи в последнюю минуту? |
| Okay, the admissions director is going to be here any second and I have to learn all of current events. | Председатель комиссии придёт в любую минуту, а мне надо запомнить все текущие новости. |