Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Минуту

Примеры в контексте "Second - Минуту"

Примеры: Second - Минуту
Wait a second, we were all "brilliant friends" a minute ago. Погоди-ка, минуту назад мы тебе были - лучшие друзья.
But doesn't mean I love every second on the boat. Но это не значит, что я люблю каждую минуту пребывания на борту.
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду.
The same two guys can be seen at the second location minutes before - that explosion. Тех же людей видели за минуту до второго взрыва.
Just wait here one minute, I won't be a second. Подождите здесь минуту, мне надо отойти на секунду.
She got scared last second and wouldn't come to Keykino. Она испугалась в последнюю минуту и не поехала в Кейкино.
Just get all your stuff together and I'll be there in a second. Возьмите свои вещи, я иду через минуту.
They should be arriving any second. Они будут с минуты на минуту.
I mean, if you could just listen to us for a second. В смысле, если бы вы могли выслушать нас хоть минуту.
Not right this second, but a lot. Ну, не в данную минуту, но частенько.
Rumble's about to start any second. Битва начнется с минуты на минуту.
Police'll be here any second. Полиция здесь будет с минуты на минуту.
I did. I bailed at the last second. Да, но я слинял в последнюю минуту.
But a second ago, you couldn't see your hand in front of your face. Но минуту назад мы не могла разглядеть свою руку у лица.
I thought you were straight for a second. На минуту я даже подумала, что ты натурал.
That's what's going to kill everyone... any second now. Она уничтожит всё живое с минуты на минуту.
I'll be with you in a second. Я присоединюсь к вам через минуту.
I need Sil for a second. Я к СИлу, на минуту.
Marina could be back any second. Марина может вернуться с минуты на минуту.
This place is up in flames any second. Это место вспыхнет в любую минуту.
I understand that, but if you just give me one second to exp... Я понимаю, но если бы вы мне дали всего минуту...
Wyatt's going to be here like any second. Уайат придет с минуты на минуту.
Calm down and listen to yourself for a second. Успокойся и подумай на минуту, что говоришь.
The vice-principal will finish up in a second and then we'll call you in. Проректор закончит через минуту, и мы позовем вас.
All right, Larry, give me a second. Ладно, Ларри, дай мне минуту. Жди.