Niklaus, just for one second, can we just be what we need to be, a family united? |
Никлаус, хоть на минуту, мы можем быть кем должны быть- дружной семьей? |
I'll be with you in just a second. |
Я через минуту к тебе подойду, договорились? |
I don't want to see you even for one minute... one second. |
Я ненавижу быть рядом с тобой даже одну минуту, даже секунду! |
I think for a second I let him blame himself because for a minute it saved me from blaming me. |
Я решила, что если на секунду позволю ему винить себя, то на минуту избавлюсь от необходимости винить себя. |
But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... |
Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый... |
Jason, will you excuse us for just - I'm sorry - one second, please? |
Джейсон, извини пожалуйста, можно мы одну минуту переговорим? |
I'll think of it every minute, every second of my life |
Буду думать об этом, каждую минуту, каждую секунду своей жизни! |
Six bombs exploded in Port-au-Prince during the week prior to the first meeting, injuring two persons, while alleged arson threats forced a last-minute change in the venue of the second gathering. |
В течение недели до проведения первого митинга в Порт-о-Пренсе было подорвано шесть бомб, в результате чего было ранено два человека, а угрозы поджогов вынудили изменить в последнюю минуту место проведения второго собрания. |
You wouldn't mind helping me out for a second, would you? |
Вы не могли бы помочь мне, это займет минуту? |
Weapons of mass destruction pose the threat of tremendous devastation, but conventional weapons have gone beyond the level of a mere threat; they sow destruction every day, every minute, every second. |
Оружие массового уничтожения несет угрозу катастрофических разрушений, но обычные вооружения уже перешли грань простой угрозы, они сеют разрушение каждый день, каждую минуту, каждую секунду. |
WOULD YOU TAKE YOUR HAT OFF FOR A SECOND? |
Ты не снимешь шляпу на минуту? |
Excuse me a second. |
Я отниму у вас всего минуту! |
Excuse me one second. |
Простите меня, я на минуту. |
Excuse me one second. |
Извините, я отойду на минуту. |
Okay, one second. |
(ЖЕН) Хорошо, дай мне минуту. |
Every second is precious. |
Каждую минуту всё меняется. |
I could disappear any second. |
Я могу исчезнуть в любую минуту. |
Unni will be up in a second. |
Я приду через минуту. |
The place could come down any second. |
Здание рухнет в любую минуту. |
Ida, just a second. |
Одну минуту, Ида! |
One second outside, okay? |
Подожди здесь одну минуту. |
Can I talk to you for a second? |
Можно тебя на минуту? |
Wait a second, Yaki. |
Подожди, минуту, Яки. |
Just a second, Ana. |
Одну минуту, Анна. |
Give it to me a second here. |
Дай-ка мне его на минуту. |