I refuse to give him one more second of air time. |
Я отказываюсь уделять ему ещё хотя бы минуту эфирного времени. |
Excuse me a second, just going to go say hello to Arch. |
Я на минуту, хочу поздороваться с Арчи. |
The police are going to be here any second. |
Полиция будет здесь с минуты на минуту. |
Not someone who lies and swears he's telling the truth every second of the day. |
Не тот, кто лжет и клянется, что говорит правду каждую минуту. |
Just think about this problem for a second. |
Представьте себе на минуту такую проблему. |
Thought I was losing my touch there for a second. |
На минуту показалось, что я потерял навык. |
Just give me a second. I'll get my keys. |
Одну минуту, только возьму ключи. |
You seemed worried about your ponytail just a second ago. |
А минуту назад казалось что ты больше был озабочен своим видом. |
Just give me a second with him. |
Только дайте мне минуту с ним. |
Everything I've seen in the last second. |
Которые я уже целую минуту вижу в них. |
Continue to clean here. I'll be back in a second. |
Закончите обработку, я на минуту. |
My brother... he'll be here any second. |
Мой брат... он будет с минуты на минуту. |
Apparently, the bank pulled out of some huge deal, last second. |
Судя по всему, банк отказался от крупной сделки в последнюю минуту. |
And if you'll just give us a second I can explain. |
Если вы дадите нам минуту, я всё объясню. |
Your daughter could walk in any second. |
В любую минуту может зайти твоя дочь. |
Pretend my father could walk in at any second. |
Притворись что мой отец может войти в любую минуту. |
Delmon could be here any second. |
Делмон может появится в любую минуту. |
If that gun doesn't hit the ground in another second, you will. |
Если ваше оружие не окажется на земле через минуту, там окажетесь вы. |
No. Somebody swooped in at the last second, and now we're both screwed. |
Кто-то проскользнул в последнюю минуту и теперь мы оба попали. |
One signal element is always sent at each second between 0 and 58. |
Информационный сигнал передаётся каждую минуту с 0 по 58 секунду. |
The results should be known any second now. |
Результаты будут с минуты на минуту. |
Honestly, the second that you got into my car. |
Честно: в ту же минуту, как ты села ко мне в машину. |
It's none of my business, and the girls will be here any second. |
Это не мое дело и девочки будут тут с минуты на минуту. |
You must be tired, but give me a second. |
Ты, должно быть, устала, но удели мне минуту. |
A second ago you said he was on the other line. |
Минуту назад вы говорили, что у него занято. |