Get out of my house this very second! |
Сию же минуту убирайся от моего дома! |
It is not until the last minute or so of her second combat scene with Mari that she begins using her right hand again. |
Только в последнюю минуту своего второго боя с Мари она начинает использовать правую руку снова. |
Every minute, every second, every beat of my hearts, there it is... calling to me. |
Каждую минуту, каждую секунду, с каждым биением моих сердец Он здесь... зовёт меня. |
So, from 11 pm tomorrow night their clocks gain a fraction of a second every minute and we gain our ten seconds. |
Поэтому с 11 часов вчерашнего вечера их часы отставая на долю секунды каждую минуту, дадут нам 10 секунд. |
Every minute I've lived here, every second, just total fear. |
Каждую минуту которую я живу здесь, каждую секунду, я просто боюсь. |
Will you excuse me for a second? |
Прошу прощения, я на минуту. |
Anyhow, her roommate confirmed that she took the 4:00 p.m. class, so... Ty's ex should be out any second now. |
В любом случае, её соседка подтвердила, что она на занятиях с 4 часов, так что бывшая Тая должна появиться в любую минуту. |
Captain, can I speak to you for a second? |
Капитан, можно вас на минуту? |
And I will have your badge for breakfast if you don't let this EPA worker go back to doing her job right this second. |
И я позавтракаю вашим значком если вы не позволите сотруднице АОЭС вернуться к своим обязанностям сию минуту. |
Daisy could lead that giant maggot here any second. |
Дейзи может привести эту гигантскую личинку сюда в любую минуту |
I leave for one second, and you're talking like a Mumbai riverboat pilot. |
Я отошел на минуту, а ты уже говоришь как рыбак из Мумбая. |
Zach, could you give us a second? |
Зак, ты не мог бы оставить нас на минуту? |
He'll be here any second! |
Будет здесь с минуты на минуту! |
Lillian, can I stop being insane and get real for a second? |
Лилиан, можешь успокоиться и на минуту вернуться в реальность? |
Felicity, can you give us a second? |
Фелисити, не могла бы ты дать нам минуту? |
Please, can you just... give me a second? |
Прошу, можешь... дать мне минуту? |
I just need a second, okay? |
Просто дай мне минуту, ладно? |
Matt, give me a second, okay? |
Метт, дай мне минуту, хорошо? |
Yes, Tae-hoon, you should not let down your guard even for a second. |
Да, Тей Хуни, ты не должен отходить от неё ни на минуту. |
And before I go, which I will do in a second, I wanted to tell you that I got into Grad School... |
Перед тем как уйти - буквально через минуту - я хотела сказать тебе, что я поступила в магистратуру... |
He could blow his cover any second! |
Его могут раскрыть в любую минуту! |
Guys, give me a second, okay? |
Ребята, дайте мне минуту, хорошо? |
Show me a man on his deathbed who wouldn't trade all of his riches for just one more second of time. |
Покажите мне умирающего, который не отдаст всё на свете за драгоценную минуту жизни. |
He'll be here any second. |
Будет здесь с минуту на минуту. |
Some last-minute funding commitments had allowed the opening of the second session of the Preparatory Committee, but such another financial crisis might not be so easily resolved in future. |
Открытие второй сессии Подготовительного комитета стало возможным благодаря кое-каким обязательствам по финансированию, взятым в последнюю минуту, но в будущем другой такой финансовый кризис, быть может, и не удастся урегулировать столь легко. |