Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Минуту

Примеры в контексте "Second - Минуту"

Примеры: Second - Минуту
Get out of my house this very second! Сию же минуту убирайся от моего дома!
It is not until the last minute or so of her second combat scene with Mari that she begins using her right hand again. Только в последнюю минуту своего второго боя с Мари она начинает использовать правую руку снова.
Every minute, every second, every beat of my hearts, there it is... calling to me. Каждую минуту, каждую секунду, с каждым биением моих сердец Он здесь... зовёт меня.
So, from 11 pm tomorrow night their clocks gain a fraction of a second every minute and we gain our ten seconds. Поэтому с 11 часов вчерашнего вечера их часы отставая на долю секунды каждую минуту, дадут нам 10 секунд.
Every minute I've lived here, every second, just total fear. Каждую минуту которую я живу здесь, каждую секунду, я просто боюсь.
Will you excuse me for a second? Прошу прощения, я на минуту.
Anyhow, her roommate confirmed that she took the 4:00 p.m. class, so... Ty's ex should be out any second now. В любом случае, её соседка подтвердила, что она на занятиях с 4 часов, так что бывшая Тая должна появиться в любую минуту.
Captain, can I speak to you for a second? Капитан, можно вас на минуту?
And I will have your badge for breakfast if you don't let this EPA worker go back to doing her job right this second. И я позавтракаю вашим значком если вы не позволите сотруднице АОЭС вернуться к своим обязанностям сию минуту.
Daisy could lead that giant maggot here any second. Дейзи может привести эту гигантскую личинку сюда в любую минуту
I leave for one second, and you're talking like a Mumbai riverboat pilot. Я отошел на минуту, а ты уже говоришь как рыбак из Мумбая.
Zach, could you give us a second? Зак, ты не мог бы оставить нас на минуту?
He'll be here any second! Будет здесь с минуты на минуту!
Lillian, can I stop being insane and get real for a second? Лилиан, можешь успокоиться и на минуту вернуться в реальность?
Felicity, can you give us a second? Фелисити, не могла бы ты дать нам минуту?
Please, can you just... give me a second? Прошу, можешь... дать мне минуту?
I just need a second, okay? Просто дай мне минуту, ладно?
Matt, give me a second, okay? Метт, дай мне минуту, хорошо?
Yes, Tae-hoon, you should not let down your guard even for a second. Да, Тей Хуни, ты не должен отходить от неё ни на минуту.
And before I go, which I will do in a second, I wanted to tell you that I got into Grad School... Перед тем как уйти - буквально через минуту - я хотела сказать тебе, что я поступила в магистратуру...
He could blow his cover any second! Его могут раскрыть в любую минуту!
Guys, give me a second, okay? Ребята, дайте мне минуту, хорошо?
Show me a man on his deathbed who wouldn't trade all of his riches for just one more second of time. Покажите мне умирающего, который не отдаст всё на свете за драгоценную минуту жизни.
He'll be here any second. Будет здесь с минуту на минуту.
Some last-minute funding commitments had allowed the opening of the second session of the Preparatory Committee, but such another financial crisis might not be so easily resolved in future. Открытие второй сессии Подготовительного комитета стало возможным благодаря кое-каким обязательствам по финансированию, взятым в последнюю минуту, но в будущем другой такой финансовый кризис, быть может, и не удастся урегулировать столь легко.