| Get out of my house this very second! | Сию же минуту убирайся от моего дома! |
| It is not until the last minute or so of her second combat scene with Mari that she begins using her right hand again. | Только в последнюю минуту своего второго боя с Мари она начинает использовать правую руку снова. |
| Every minute, every second, every beat of my hearts, there it is... calling to me. | Каждую минуту, каждую секунду, с каждым биением моих сердец Он здесь... зовёт меня. |
| So, from 11 pm tomorrow night their clocks gain a fraction of a second every minute and we gain our ten seconds. | Поэтому с 11 часов вчерашнего вечера их часы отставая на долю секунды каждую минуту, дадут нам 10 секунд. |
| Every minute I've lived here, every second, just total fear. | Каждую минуту которую я живу здесь, каждую секунду, я просто боюсь. |
| Will you excuse me for a second? | Прошу прощения, я на минуту. |
| Anyhow, her roommate confirmed that she took the 4:00 p.m. class, so... Ty's ex should be out any second now. | В любом случае, её соседка подтвердила, что она на занятиях с 4 часов, так что бывшая Тая должна появиться в любую минуту. |
| Captain, can I speak to you for a second? | Капитан, можно вас на минуту? |
| And I will have your badge for breakfast if you don't let this EPA worker go back to doing her job right this second. | И я позавтракаю вашим значком если вы не позволите сотруднице АОЭС вернуться к своим обязанностям сию минуту. |
| Daisy could lead that giant maggot here any second. | Дейзи может привести эту гигантскую личинку сюда в любую минуту |
| I leave for one second, and you're talking like a Mumbai riverboat pilot. | Я отошел на минуту, а ты уже говоришь как рыбак из Мумбая. |
| Zach, could you give us a second? | Зак, ты не мог бы оставить нас на минуту? |
| He'll be here any second! | Будет здесь с минуты на минуту! |
| Lillian, can I stop being insane and get real for a second? | Лилиан, можешь успокоиться и на минуту вернуться в реальность? |
| Felicity, can you give us a second? | Фелисити, не могла бы ты дать нам минуту? |
| Please, can you just... give me a second? | Прошу, можешь... дать мне минуту? |
| I just need a second, okay? | Просто дай мне минуту, ладно? |
| Matt, give me a second, okay? | Метт, дай мне минуту, хорошо? |
| Yes, Tae-hoon, you should not let down your guard even for a second. | Да, Тей Хуни, ты не должен отходить от неё ни на минуту. |
| And before I go, which I will do in a second, I wanted to tell you that I got into Grad School... | Перед тем как уйти - буквально через минуту - я хотела сказать тебе, что я поступила в магистратуру... |
| He could blow his cover any second! | Его могут раскрыть в любую минуту! |
| Guys, give me a second, okay? | Ребята, дайте мне минуту, хорошо? |
| Show me a man on his deathbed who wouldn't trade all of his riches for just one more second of time. | Покажите мне умирающего, который не отдаст всё на свете за драгоценную минуту жизни. |
| He'll be here any second. | Будет здесь с минуту на минуту. |
| Some last-minute funding commitments had allowed the opening of the second session of the Preparatory Committee, but such another financial crisis might not be so easily resolved in future. | Открытие второй сессии Подготовительного комитета стало возможным благодаря кое-каким обязательствам по финансированию, взятым в последнюю минуту, но в будущем другой такой финансовый кризис, быть может, и не удастся урегулировать столь легко. |