Research is also conducted on food science, socio-economic and post harvest technology as well as farm implements. |
Проводятся также исследования в области науки о питании, социально-экономических проблем, послеуборочной обработки сельхозпродукции и малой сельскохозяйственной техники. |
Social science research has already provided numerous insights into many of these issues. |
Социологические исследования уже позволили прояснить многочисленные аспекты многих из этих вопросов. |
It discussed the state of scientific research at NASA, which encompasses astrophysics, heliophysics, planetary science including Earth science, and space life and physical sciences. |
В нем шла речь о ходе научных исследований в НАСА, которые касаются таких сфер, как астрофизика, гелиофизика, исследование планет (включая исследования Земли), а также космическая биология и физические науки. |
He pioneered the investigation of radio and microwave optics, made significant contributions to plant science, and laid the foundations of experimental science in the Indian subcontinent. |
Он был одним из основоположников исследования радио и микроволновой оптики, внёс существенный вклад в науку о растениях, основал фонды экспериментальной науки на индийском субконтиненте. |
Earth system science has evolved from Cartesian, cause-and-effect, duality science to a form of study that embraces the complexity of life. |
Исследования земной системы развились из картезианской причинно-следственной дуалистической науки в один из видов научной деятельности, изучающей жизненные процессы во всей их сложности. |
The money you make for people creates science and research jobs. |
Мы вкладываем деньги в исследования и научные разработки. |
In Scotland, the Scottish Office Agriculture, Environment and Fisheries Department funds agricultural and fisheries science and related biological, food, environmental, economic and social science. |
В Шотландии Управление сельского хозяйства, окружающей среды и рыболовства финансирует сельскохозяйственные и рыбохозяйственные исследования и связанные с ними биологические, продовольственные, экологические, экономические и социальные исследования. |
Her research on the immunology of leprosy and tuberculosis exemplified the enormous potential of science. |
Ее исследования в области иммунологии лепры и туберкулеза демонстрируют огромный потенциал науки. |
Purely national efforts, however, are of limited utility, since life science research is a global enterprise. |
Однако чисто национальные усилия имеют ограниченную ценность, поскольку исследования в сфере наук о жизни носят глобальный характер. |
Research on body cells or micro-organisms such as bacteria was a major focus during the session on microgravity science. |
В центре внимания в ходе заседаний по микрогравитологии находились исследования клеток организма или таких микроорганизмов, как бактерии. |
The science of air pollution effects was well advanced in general and had proved useful for policy purposes. |
В целом научные исследования воздействия загрязнения воздуха находятся на высоком уровне и доказали свою важность для целей политики. |
My delegation wishes to urge the international community to put more resources into basic science research. |
Моя делегация хотела бы настоятельно призвать вкладывать больше средств в исследования в области фундаментальной науки. |
The workshop noted that science could improve the linkages between policy areas by providing consistent data. |
Рабочее совещание отметило, что научные исследования могли бы расширить представление о взаимосвязях между программными областями благодаря получению согласованных данных. |
The Commission had allocated approximately 20 per cent of the organization's total science budget to ecosystem studies, which included ecological risk assessment. |
Комиссия выделила примерно 20 процентов общего научного бюджета организации на экосистемные исследования, включая оценку экологического риска. |
Studies have gone beyond reading, writing, mathematics, and science. |
Исследования сейчас уже не ограничиваются чтением, письмом, математикой и естественными науками. |
Officially I was at Kim's house working on a science project. |
Официально я была в доме Ким, проводили биологические исследования. |
The assessment utilized best practices in social science research and incorporated lessons learned from the conduct of similar ethical risk assessments in the private and public sectors. |
Данная оценка проводилась с учетом передового опыта в области социальных исследования и результатов аналогичных оценок этических рисков в частном и общественном секторах. |
The study looked at how best to design complex international science technology and innovation partnerships to meet established goals and how to assess their performance. |
В рамках этого исследования изучается вопрос о том, как лучше всего строить комплексные международные научно-технологические и инновационные партнерские отношения, отвечающие установленным целям, и как оценивать эффективность их работы. |
Both Earth system science and Earth system governance continually and mutually reinforce each other regarding a holistic vision for the planet. |
Исследования земной системы и управление ею постоянно усиливают друг друга, обеспечивая комплексное видение жизни на планете. |
The written part covers the areas nautical science, marine engineering, machine and motor technology as well as economics and social studies. |
Письменная работа охватывает такие области навигационного дела, как гидротехническая инженерия, машинная и двигательная техника, а также экономика и социальные исследования. |
The Reviews are in turn used as empirical cases that help inform UNCTAD policy research on science, technology and innovation issues in developing countries. |
В свою очередь, обзоры служат источником эмпирических данных, помогающих ЮНКТАД проводить исследования проблем, с которыми развивающиеся страны сталкиваются в сфере научно-технической и инновационной политики. |
Lastly, the experts encouraged UNCTAD to further its research and policy analysis on science, technology and innovation issues, including through conducting reviews of national science, technology and innovation policies. |
И наконец, эксперты совещания рекомендовали ЮНКТАД продолжать научные исследования и анализ политики по вопросам науки, технологий и инноваций, в том числе посредством проведения обзоров национальной политики в этой области. |
(b) Conservation science and applied research aimed at using the best science to understand species and habitat dynamics to inform management; |
Ь) научные и прикладные исследования в области охраны окружающей среды, нацеленные на использование передовых достижений науки для более глубокого изучения биологических видов и динамики среды обитания в интересах обеспечения разумного природопользования; |
"New" racism and national socialism - perspectives and possible solutions from social science, natural science and cultural studies; |
"новые" формы расизма и национал-социализма - перспективы и возможные решения, которые могут предложить общественные науки, естественные науки и исследования в области культуры; |
As a science, agro-ecology is the "application of ecological science to the study, design and management of sustainable agroecosystems." |
В качестве отрасли науки агроэкология представляет собой "применение экологической науки для исследования, конфигурации устойчивых агроэкосистем и управления ими". |