Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Science - Исследования"

Примеры: Science - Исследования
As a result of this changing situation and new research on the frontiers of physics and other fields of science, an increasing number of scientists now have a more open attitude concerning spiritual matters. Изменение ситуации в мире, а также новейшие исследования в физике и других отраслях науки делают ученых более восприимчивыми к духовной стороне жизни.
Apart from his scientific research, Narlikar has been well known as a communicator of science through his books, articles, and radio & television programs. Помимо своего научного исследования, Нарликар был хорошо известен как человек, который подает науку в массы через свои книги, статьи и телерадиопрограммы.
Sandberg's research centres on societal and ethical issues surrounding human enhancement and new technology, as well as on assessing the capabilities and underlying science of future technologies. Исследования Сандберга направлены на социальные и этические проблемы человека возникающих при внедрении новых технологий, а также оценке возможностей лежащих в основе науки о будущих технологиях.
This and other research with ultraviolet and X-ray observations is a growing subject for upper atmospheric science and astronomy using satellites and sounding rockets. Эти и другие исследования наряду с обследованиями в ультрафиолетовом диапазоне и использованием рентгеновских лучей приобретают все более важное значение для изучения верхних слоев атмосферы и астрономии с помощью спутников и ракет-зондов.
One is, how do you do science autonomyunderground? Во-первых, как проводить исследования автономно подземлёй?
physical science feeds on practice there is no progress without preparation! исследования доведут до конца! и прогресс неудержимо пойдёт вперёд!
UNESCO has undertaken a major social science policy-research programme, the Asia Pacific Migration Research Network (MOST/APMRN), which involves country teams of scholars and immigration officials in 12 countries. ЮНЕСКО осуществляет широкомасштабную социальную программу исследования миграционной политики, которая называется "Азиатско-тихоокеанская исследовательская сеть по вопросам миграции" (МОСТ/АПМРН) и в которой принимают участие группы специалистов и сотрудников иммиграционных служб из 12 стран.
Michurin declines the American's offer to work abroad and continues his studies in the Russian Empire, in spite of the fact that his ideas are not acknowledged by the tsarist government, the church and the idealistic science. Отклонив предложения американцев работать за границей, Мичурин продолжает свои исследования в Российской империи, несмотря на то, что его идеи не воспринимаются царским правительством, церковью и идеалистической наукой.
This bridging function between the economy and science is still a core aspect of the company, and CSEM has continuously adapted its research focus to the needs of industry. Этот мостик между экономикой и наукой является еще одним из основных аспектов деятельности компании, и ЦСЕМ постоянно корректирует свои исследования с нуждами промышленности.
Besides looking at the problems associated with this development we have also made some recommendations for decision makers in politics, the security sector, the defence sector, science, and the general population. Кроме исследования проблем, связанных с этими определениями, мы также предлагаем некоторые рекомендации для тех, кто принимает решения в областях политики, безопасности, обороны, науки и демографии.
Of course we use a lot of data to inform our decisions, but we also rely very heavily on iteration, research, testing, intuition, human's both art and science. Конечно, мы используем много данных для принятия решений, но мы также сильно полагаемся на отработку, исследования, тестирования, интуицию, сопереживание.
Intensive work is being done on the preparation of the primary mathematics curriculum, which includes three tetxbooks, currently being tested, and on the theoretical framework of science education with a view to its incorporation in the integrated model. Ведется активная разработка трех экспериментальных учебных пособий по математике для начальной школы и ведутся теоретические исследования в области преподавания точных наук в интересах их последующего включения в систему всестороннего образования.
To achieve these ends, all have called for a transformational and universal post-2015 sustainable development agenda, buttressed by science and evidence and built on the principles of human rights and the rule of law, equality and sustainability. Для достижения этих целей все участники призывают к выработке революционной и универсальной повестки дня в области устойчивого развития на период после 2015 года, опирающейся на научные исследования и фактические данные, а также принципы уважения прав человека и верховенства права, равенства и устойчивости.
So, it opens up more questions than it answers, I'm afraid, but that's what, you know, science is really good at. И я боюсь, наши исследования принесли больше вопросов, чем ответов, но наука на то и наука, чтобы спрашивать.
Through a comprehensive structure with dedicated professionals, strategic alliances, superior facilities and a dynamic, nimble process, research coaxes miracles of science into being every day. Благодаря сложной структуре, состоящей из преданных профессионалов, стратегических союзов, превосходному оборудованию и динамическому, гибкому процессу, - исследования ежедневно привносят чудеса науки в реальность.
So I call these things cargo cult science, because they follow all the apparent precepts and forms of scientific investigation, but they're missing something essential, because the planes don't land. Я называю упомянутые науки науками самолётопоклонников, потому что люди, которые ими занимаются, следуют всем внешним правилам и формам научного исследования, но упускают что-то главное, так как самолёты не приземляются».
Medical education and research expanded in the succeeding decades, leading to the development of several other health science colleges, which were brought together as the Chicago Professional Colleges. Медицинское образование и научные исследования, значительно расширившиеся в последующие десятилетия, привели к становлению и других медицинских колледжей, которые вместе с существующими стали именоваться Чикагские профессиональные колледжи Иллинойсского университета.
Through a rigorous review process, the Academies insist that each report be limited to what science can say about the subject based on evidence and logic, without preempting the decisions that need to be made by others. Посредством тщательного процесса контроля Академии стремятся к тому, чтобы каждый отчет ограничивался только тем, что наука может сказать о предмете исследования, на основе доказательств и логики, не упреждая решения, которые должны быть приняты другими.
There had long been scope for science to reduce human beings to mere specimens and currently there was an unprecedented opportunity to do so. Наука уже давно дает возможность низвести человека до положения одного из многих объектов исследования, и вот теперь появилась беспрецедентная возможность осуществить это на практике.
The concept of Mindentudás Egyeteme/ ENCOMPASS was supported by prominent figures in the Academy as an opportunity to develop the internet-based/medialized management of scientific knowledge; to develop the organization, research, and presentation of science in Hungary. Замысел программы Mindentudás Egyeteme/ENCOMPASS нашел поддержку среди видных деятелей Академии как возможность развития на основе использования Интернета и других средств информации управления потоками научных знаний, а также организации, исследования и пропаганды науки в Венгрии.
Back in the 1970s, when life science research was a relatively small enterprise by today's standards, the renowned cardiologist Julius Comroe made the case for basic research to the US Congress in the form of an unbiased statistical survey of medical breakthroughs. Еще в 70-х гг., когда проведение исследований в области естественных наук было относительно небольшим предприятием по сегодняшним стандартам, известный кардиолог Джулиус Комро представил в Конгресс США доказательства обоснованности проведения фундаментального исследования в форме непредвзятого статистического обзора медицинских открытий.
A much greater share of research must integrate problem-oriented and interdisciplinary research that addresses the social, economic and environmental pillars of sustainable development. Good science is essential for good governance. Значительно большую долю научных исследований должны составлять ориентированные на решение проблем и междисциплинарные исследования, охватывающие социальные, экономические и экологические элементы устойчивого развития. «Эффективная наука» существенно необходима для обеспечения благого управления.
In addition, a growing number of academic institutions and specialized non-governmental organizations are engaged in research and training on and the use of forensic science in the prevention and investigation of missing persons. Кроме того, все больше научных учреждений и специализированных неправительственных организаций проводят исследования и обучение в областях судебной медицины и криминалистики и применяют их методы на практике для недопущения того, чтобы люди пропадали без вести, и расследования дел о пропавших без вести лицах.
No more than two Fellows may be elected every three years on the basis of distinguished contributions to science by means other than personal research. Ежегодно может избираться до двадцати новых членов Академии Раз в три года могут быть дополнительно избраны не более двух членов Академии за выдающийся вклад в развитие науки в целом, а не за индивидуальные исследования.
Research Council has been incorporated into the research councils for natural science, health and partly technical research council. Функции Датского совета по научным исследованиям в области сельского хозяйства и ветеринарии были включены в советы по исследования в области естественных наук, медицины и частично в Совет по исследованиям в области науки и техники.