The Co-ordination for Gender Studies, which was previously financed by the Ministry of Science, Technology and Innovation, is now housed and financed by the University of Copenhagen, which means that most of its activities are focused on local issues. |
Центр, координирующий гендерные исследования, который ранее финансировался Министерством науки, технологий и развития, теперь располагается в Копенгагенском университете и финансируется из его бюджета, в результате чего его деятельность в основном сосредоточена на местных вопросах. |
These projects include: Preparedness for Deliberate Epidemics, Responsible Life Science Research, Laboratory Biosafety, Laboratory Biosecurity, Global Laboratory Directory and Networks, Hospital Epidemic Preparedness. |
К этим проектам относятся: обеспечение готовности к преднамеренно вызванным эпидемиям, ответственные исследования в области наук о жизни, биологическая безопасность в лабораторных условиях, биологическая защищенность в лабораторных условиях, глобальный справочник и сети лабораторий, готовность больниц к эпидемиям. |
The key activity of OCEANIC S.A. is the research on implementation of new products. The research is carried out in OCEANIC Science and Research Laboratory - the most advanced facility of this kind in Poland. |
Исследования путей внедрения новой продукции являются ключевым элементом деятельности фирмы OCEANIC S.A. Они проводятся в научно-исследовательской лаборатории OCEANIC S.A. - самом современном в Польше учреждении подобного типа. |
(c) International Society of Soil Science (ISSS): research, information exchange and indicators on dryland soils in the context of work of the ISSS Commission on Soils and the Environment; |
с) Международное общество почвоведения (МОП): исследования, обмен информацией и показатели, касающиеся состояния почв на засушливых землях, в контексте работы Комиссии МОП по почвам и окружающей среде; |
Other organizations in which the United Kingdom participates include the European Space Agency, the European Organization for Nuclear Research, the European Synchronization Radiation Facility, the European Science Foundation and, outside the European context, the World Climate Research Programme and the International Geosphere-Biosphere Programme. |
Соединенное Королевство принимает участие также в деятельности таких организаций, как Европейское космическое агентство, Европейская организация по ядерным исследованиям, Европейский центр синхротронного излучения, Европейский научный фонд и за пределами Европы - Всемирная программа исследования климата и Международная программа "Геосфера - биосфера". |
Report on the Eighth United Nations/European Space Agency Workshop on Basic Space Science: Scientific Exploration from Space, hosted by the Institute of Astronomy and Space Sciences at Al al-Bayt University on behalf of the Government of Jordan |
Доклад о работе восьмого практикума Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке: научные исследования из космоса, организованный Институтом астрономии и космических наук в Университете Аль эль-Байт от имени правительства Иорданского Хашимитского Королевства |
To name just a few, there is the $3 million contribution to UNESCO to underwrite the Prize for Research in the Life Sciences, and to the African Union a contribution for setting up the African Observatory for Science, Technology and Innovation. |
Для примера можно назвать взнос в ЮНЕСКО в размере З млн. долл. США для Фонда премии за исследования в области естественных наук, а также взнос в Африканский союз на создание Панафриканского комитета по науке и технике. |
Space science and engineering test |
космические научные исследования и испытание техники |
His research keeps science going forward. |
Его исследования двигают науку вперед. |
Space science and climate research |
Космическая наука и исследования климата |
Scientific research Natural science research |
Исследования в области естественных наук |
Using nuclear science to study groundwater |
Использование достижений ядерной науки для исследования грунтовых вод |
Stratospheric chemistry and ozone science |
химические исследования стратосферы и озонового слоя |
Space science and Earth science |
Научные исследования космоса и Земли |
The research activities are largely concentrated in (a) the Institute of Flight Mechanics and Space Flight Technology of the Technical University of Braunschweig (IFR/TUBS) and (b) the Research Establishment for Applied Science of Wachtberg-Werthhoven (FGAN). |
Научные исследования проводятся прежде всего в а) Институте механики полета и космической техники Брауншвейгского технического университета (ИФР/ТУБС) и Ь) Центре прикладных научных исследований Вахтберг-Вертховена (ФГАН). |
You wanted the science. |
Нужны были его исследования. |
The internal field science is coordinated by the National Space Institute of Denmark (part of DTU Space). |
Исследования внутренних полей координирует Национальный космический институт Дании, относящийся к Техническому университету Дании. |
Hebb believed in a very objective study of the human mind, more as a study of a biological science. |
Хебб верил в возможность объективного изучения разума, в смысле биологического исследования. |
The center gives to science officers an opportunity to carry out researches at a modern level a method of highly effective liquid chromatography. |
Центр предоставляет научным работникам возможность проводить исследования на современном уровне методом высокоэффективной жидкостной хроматографии. |
With advances in medical science - stem cell research, exoskeletons - she might even have recovered some form of mobility. |
С учетом прогресса медицины - исследования в области стволовых клеток, экзоскелеты - она даже могла восстановить некоторую степень подвижности. |
Toxicology is a science that deals with poisons, their effects on human body, as well as poisoning testing and treatment methods. |
Токсикология это наука о ядах, их действии на организм человека, методах исследования и лечения. |
Social science research is also needed if the full range of influences on human health is to be understood. |
Чтобы понять весь спектр влияний на здоровье человека, необходимо также проводить социологические исследования. |
To ensure good science, research animals should be healthy and exhibit normal behavior, apart from the specific effects under investigation. |
Для получения заслуживающих доверия результатов животные должны быть здоровыми и демонстрировать нормальное поведение за исключением определенных проявлений, являющихся предметом исследования. |
It funds 11 research consortia that study Earth observation science and space science. |
В рамках этой программы осуществляется финансирование деятельности 11 научных консорциумов, проводящих исследования в области наблюдения Земли и других космических наук. |
Rice is noted for its applied science programs in the fields of artificial heart research, structural chemical analysis, signal processing, space science, and nanotechnology. |
Университет Райса ведёт прикладные исследования в области искусственного сердца, структурного химического анализа, космических наук и нанотехнологий. |