Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Science - Исследования"

Примеры: Science - Исследования
I think that - that's a few years back - I think that wave is past, and the play wave is cresting, because there is some good science. Я думаю, а это было несколько лет назад, я думаю, что это уже в прошлом, и сейчас поднимается интерес к играм, так как уже есть хорошие исследования игр.
Indeed, computer-grading of essays is a surging science, with some studies showing that computer evaluations are fairer, more consistent, and more informative than those of an average teacher, if not necessarily of an outstanding one. Оценка тестов с помощью компьютеров - это стремительно развивающаяся область знаний, и некоторые исследования показывают, что компьютерные оценки являются более справедливыми, последовательными и информативными, чем те, которые делает учитель среднего уровня, хотя они необязательно выше по качеству оценок, которые дают выдающиеся учителя.
I'm a self-founding, continuous state of translation among many different languages, in which science meets emotion and conventional research meets traditional research. Я был в состоянии поиска себя и постоянного перевода между множеством разных языков, где наука встречается с чувствами, а общепринятый метод исследования болезни встречается с методами народной медицины.
In 2000, Staffordshire University was mocked as providing "David Beckham Studies" because it provided a module on the sociological importance of football to students taking sociology, sports science, or media studies. В 2000 году Стаффордширский университет (англ.)русск. был осмеян за то, что начал проводить «исследования Дэвида Бекхема», поскольку в этом виделась полезность для студентов изучающих социологию, науки о спорте (англ.)русск. и медиаведение.
Too much of the money earmarked for research goes to prestige projects with limited or no connection to science, like Galileo or the European Institute of Technology. Слишком много денег, предназначенных на исследования, идет на проекты по поддержанию престижа, которые мало связаны с наукой или вообще с ней не связаны, как например Галилео или Европейский технологический институт.
A high-level jointly sponsored UNESCO/WHO Technical Meeting in January 1994 covered a wide spectrum of research activities ranging from drug development, vaccine research, vector control, national capacity-building and social science research to health education. Совместно проведенное ЮНЕСКО/ВОЗ в январе 1994 года техническое совещание на высоком уровне охватило широкий круг научно-исследовательских мероприятий, начиная от разработки лекарственных препаратов, исследования вакцин, борьбы с переносчиками возбудителей инфекций, создания национального потенциала и исследований в области общественных наук и кончая санитарным просвещением.
The Group recommends that COPUOS explore mechanisms coordinating various international space activities, including interplanetary exploration, environmental monitoring, meteorological science, remote sensing, disaster relief and mitigation, search-and-rescue, training of personnel and spin-off. Группа рекомендует КОПУОС изучить механизмы координации различных видов международной космической деятельности, в том числе исследования межпланетного пространства, контроль за состоянием окружающей среды, метеорологию, дистанционное зондирование, помощь и ликвидацию последствий стихийных бедствий, поисково-спасательные операции, подготовку персонала и использование военных разработок в гражданских целях.
The two strategies of research, original research, can be stated as follows, in the final principle I'm going to offer you: For every problem in a given discipline of science, there exists a species or entity or phenomenon ideal for its solution. Две стратегии исследования, оригинального исследования, можно выразить следующим образом в последнем предложенном мной принципе: «Для каждой проблемы в конкретной области науки существует вид или совокупность явлений, идеально подходящих для её решения».
And I think hopefully in the next 10, 20 years you'll actually see real, meaningful studies that say science has to catch up to art, and maybe we're starting now to get there. Я надеюсь, что в ближайшие 10, 20 лет мы увидим исследования которые скажут, что наука должна приблизиться к искусству.
The science is so often obscured by opinion but what does the latest research reveal about the world's favourite drug? Наука часто затемняется мнением но что говорят последние исследования о самом популярном наркотике в мире?
His studies focused on the agricultural microgeography (geographical activity of villagers), cultural ecology, theory of nationalism, philosophy of science, historiography and the relations between the First and the Third World. Исследования были сосредоточены на сельскохозяйственной микрогеографии, культурной экологии, теории национализма, философии науки, историографии и отношениях между «первым» и «третьим» миром.
And we actually used the combination of the satellite images and the Rover to actually conduct science, because we can observe large areas and then you can get those Rovers to move around and basically go to a certain location. Мы использовали сочетание спутниковых снимков и снимков с марсохода, чтобы проводить научные исследования, потому что мы можем наблюдать большие участки, а затем отправлять туда марсоходы в определённое место.
DTRA programmes include basic science research and development, operational support to United States warfighters on the front line and an in-house WMD think tank that aims to anticipate and mitigate future threats long before they have a chance to harm the United States, allies and partner nations. Программы ДТРА включают фундаментальные научные исследования и разработки, оперативную поддержку войск Соединенных Штатов на линии фронта и внутриведомственный «мозговой центр» по ОМУ, который стремится предвосхищать и смягчать будущие угрозы задолго до того, как они могут причинить ущерб Соединенным Штатам, союзникам и странам-партнерам.
Civilization is the use of the results of culture, whereas culture is a movement through hundreds of centuries and thousands of this score Gumilev's researches have specific role for promoting the national science and spiritual environment of the Russian society. Цивилизация - это пользование результатами культуры, а культура - это движение в веках сотен и тысяч поколений... И, в этом смысле исследования Гумилева носят принципиальный характер для развития отечественной науки и духовной среды общества.
Baltas' research has dealt particularly with the epistemology of Louis Althusser, and more generally with the relationship between philosophy of science and epistemology and between analytic and continental philosophy. Исследования Балтаса в области философии связаны прежде всего с вопросами гносеологии Луи Альтюссера, и в более общем плане отношения между философией науки и эпистемологией и между аналитической и континентальной философией.
For purposes of this award, planetary science and exploration refers to the multidisciplinary study of the solar system and its members, excluding work dealing primarily with the Sun or the Earth. Согласно положению о премии, опубликованном на сайте Американского астрономического общества, премия присуждается прежде всего за междисциплинарные исследования Солнечной системы и её объектов, а также других планетных систем и их объектов, за исключением работ, посвящённых исключительно изучению Солнца или Земли.
The holistic worldview advanced by Earth system science has informed and given place to Earth-based laws and governance, as well as Earth-based economics, which similarly draws upon Earth system science in the development of a new, scientifically based economics. Целостное мировоззрение, формированию которого способствуют исследования земной системы, служит основой и создает условия для разработки систем законодательства и управления с учетом прав Земли, а также для осуществления экономической деятельности с учетом таких прав.
Concrete areas of progress also include community-based forest management, expansion of protected forest areas, increase in afforestations, forest science and monitoring, and the participation of stakeholders in international deliberations relating to forests. Конкретные области, в которых отмечается прогресс, включают также общинное лесопользование, рост числа охраняемых лесных районов, активизацию лесоразведения, научные исследования, наблюдение за лесами и участие заинтересованных сторон в обсуждении связанных с лесами вопросов на международном уровне.
Consider the following statement by Richard Wilkins in the United Nations Negotiating Guide: The weight of social science demographic research indicates that marriage has unique benefits for women and men, as well as for the children that develop from and within the marital union. Учтем следующее утверждение Ричарда Уилкинса, содержащееся в Руководстве Организации Объединенных Наций по ведению переговоров: «Социолого-демографические исследования весомо свидетельствуют о том, что брак дает уникальные преимущества женщинам и мужчинам, а также детям, которые появляются на свет и растут в брачном союзе.
And we actually used the combination of the satellite images and the Rover to actually conduct science, because we can observe large areas and then you can get those Rovers to move around and basically go to a certain location. Мы использовали сочетание спутниковых снимков и снимков с марсохода, чтобы проводить научные исследования, потому что мы можем наблюдать большие участки, а затем отправлять туда марсоходы в определённое место.
conference is a world professional forum for specialists and leaders of the libraries, publishing houses, bookselling organizations, information centres, museums, archives, science, culture, education institutions, computer and Internet companies, business and law. В своём Послании народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» Президент страны Н.А.Назарбаев поставил задачу политической модернизации казахстанского общества. Данная задача требует системного исследования процессов глобальных политических трендов.
(Med. Lab Science) Диплом медицинских наук (медицинские лабораторные исследования)
Mr. Ayari (Tunisia) said that the weapon of the future was knowledge; accordingly, mastering science and investing in scientific research, education, training and human resources were the means whereby the international community could attain the Millennium Development Goals. Г-н Айари (Тунис) утверждает, что, поскольку будущее определяется знаниями, степенью овладения наукой и инвестициями в научные исследования, международное сообщество должно достичь сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития с помощью образования, профессиональной подготовки и развития людских ресурсов.
WEF has been extensively involved with the International Stockholm Junior Water Prize - a prestigious international award for high school water science research - intended to increase the interest of young people worldwide in local and global water challenges. ФВС активно взаимодействует с Международной стокгольмской организацией по присуждению представителям молодежи премии за успехи в сохранении водной среды, которая присуждает престижную международную премию учащимся средних школ за научные исследования водных ресурсов в целях повышения интереса молодежи во всем мире к местным и глобальным проблемам водоснабжения.
Very little is done to interest girls in technology and science; research has proved that girls are often discouraged by teachers, male and female alike, from entering these fields, be it consciously or subconsciously. Очень мало делается для того, чтобы заинтересовать девочек научно-техническими вопросами; исследования показывают, что преподаватели, причем как мужчины, так и женщины, часто отговаривают девочек от изучения этих предметов, независимо от того, делают ли они это сознательно или бессознательно.