| I was a kid, and I was scared. | Я был мальчишкой и испугался. |
| I'm not scared at all! | Ничего я не испугался! |
| I was so scared for a while. | Я вдруг так испугался. |
| So was he scared? | Как думаешь, он испугался? |
| I'm a little scared, François. | Я испугался, Франсуа. |
| He just got scared. | Он всего лишь испугался. |
| You were scared, weren't you? | Ты ведь испугался, да? |
| I don't like this undercover stuff. I was so scared. | Не нравятся мне эти подпольные дела.Я так испугался. |
| I was really scared, scared of maybe one day going out to the cemetery... and putting a stone on the grave of my father. | Испугался, что возможно, однажды придется идти на кладбище и класть камешки на могилу отца. |
| Just sort of walked off the moment he got a bit scared by the situation. | Он просто ушёл, когда испугался предстоящих трудностей. |
| I was scared at the mere thought of it. | Я испугался от одной только мысли об этом. |
| See, I was so scared I lucked out on getting angry. | Нет перед этим я так испугался, я не успел вовремя разозлиться и тогда он убил меня, этот лысый. |
| I don't know if he would have shot at us, or if he was just scared. | Не знаю, начал бы он стрелять или же просто испугался. |
| Our client was so scared from the simulation of the earthquake that he fled the ride. | Наш клиент так испугался искусственного землятресения, что умчался со всех ног. |
| You gentlemen made such a racket, Frank Loving was too scared to deal. | Господа, вы так много шумите, что я было уже испугался. |
| I guess I was just scared of not being able to measure up as an airbender. | Наверное, я испугался, что не потяну всё это. |
| In 1989 or 1990, there was a TV show about AIDS and suddenly I was scared for you. | В 89-ом или 90-ом по телевизору часто говорили о СПИДе, и внезапно я испугался за тебя. |
| But he's scared, so he leans on his neighbor, and I walk on the guy for 150 bombs. | Короче, он испугался и спрятался у соседа, а я нашел у него полторы сотни колес и конфисковал. |
| See how scared he got when you mentioned Bynum security? | Видела, как он испугался, когда ты упомянула охранную компанию "Байнум"? |
| Maybe he's just scared that he'll tank again like he did in Munich. | А может ты просто испугался, что продуешь, как и в Мюнхене? |
| And a little on his car, but that was an accident because the lights started going on and off, and it scared me. | И чуть-чуть на машину, но случайно, потому что свет замигал, и я испугался. |
| And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt. | А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения. |
| And then you finally took him and he got scared of that sizzling plate and that was the end of fajitas. | А когда ты, наконец, отвела его попробовать, он испугался шипящей тарелки и мечтам о фахитас пришел конец. |
| And when they came in to tell me, I was at first then all of a sudden I began thinking about the dogs and the fire hoses, and I got really scared, I really did. | Когда мне это сообщили, изначально, я ликовал, но когда я задумался о собаках и шлангах с водой я очень испугался. |
| I'm not... I'm not scared exactly, not yet. | Нет, я не то чтобы испугался. |