A man can't really be blamed for being scared now, can he? |
Нельзя обвинять человека в том, что он испугался, верно? |
And what if you haven't scared him off - that one with a bad eye? |
А если бы он не испугался - тот, кривой? |
The fabled Galt Porridge-Eating Invincibles scared of a little old football? |
Легендарный непобедимый Галт испугался маленького старого футбола? |
Tell the jury that you were scared of Trent, and it will help self-defence stand up better in court. |
"Скажи присяжным, что ты испугался Трента, и это поможет в суде с самозащитой." |
He wasn't scared, did you notice that? |
Видел, а он не испугался. |
Couldn't be because you're scared... after the way you've been shooting your mouth off? |
Ты ведь не испугался после всего, что ты тут наговорил? |
You know, when you first saw that demon in the attic, Tomas, were you scared? |
Когда ты впервые увидел демона в мансарде, Томас, ты испугался? |
Wouldn't want you getting scared now, would we? |
Мы же не хотим, чтобы ты вдруг испугался, да? |
And so, now, I'm just scared that we won't be able to give you a grandchild. |
И я просто испугался, что не смогу подарить вам внуков |
You realized what you had done, you were scared... and you threw the life jacket in the water? |
Ты понял, что ты натворил, испугался и бросил жилет в воду? |
"You were scared, weren't you?" |
"Ты ведь испугался, правда?" |
They put you in bed, turn off the light, and suddenly you get scared because you think... |
А, спать тебя положили, свет выключили, вдруг, испугался, подумал... а если немцы? |
I cried softly and kept repeating to myself:... "for - for being a coward - for being scared." |
А я тихо ревел и все время про себя повторял: "на - за то, что трус; за то, что испугался." |
I'm really scared that you're going to dump me and that's why I did this and I'm sorry. |
я испугался, что ты меня бросишь, и поэтому обратился к Теду, и теперь мне очень жаль. |
But he got scared, "And you're just the same!" he says |
Испугался, "и ты такой", говорит. |
When I told Louis how you got me out of this thing, he told me how scared he was at the thought of me going to prison, and I just... need... you... to - |
Когда я сказала Луису, что ты спас меня, он признался, что испугался мысли о том, что я попаду в тюрьму, и мне просто... нужно... чтобы... ты... |
Scared of what he saw, not faking it. |
Он испугался увиденного, не притворялся. |
Scared I'd never see you again. |
Испугался, что никогда больше тебя не увижу. |
You just got scared man... |
И не заливай, что ты просто испугался... |
Unless you're too scared. |
Если ты, конечно, не испугался. |
The dog was so scared... |
Собака рычала на него, он очень испугался. |
Scared the hell out of me first time you showed up. |
Афигеть испугался в первый раз, когда ты появился. |
He can get scared. |
Он испугался, и все взорвалось... |
I was just scared. |
Вы не представляете, как я испугался! |
She was scared, and I was scared. |
Испугалась. И я испугался. |