Английский - русский
Перевод слова Scared
Вариант перевода Испугался

Примеры в контексте "Scared - Испугался"

Примеры: Scared - Испугался
Raising my voice back there doesn't mean I was scared or couldn't do my job. Я тогда повысил голос не потому, что испугался или не мог выполнять мою работу.
Then you got scared and tried to throw it away, right? А затем испугался и попытался выкинуть.
I was scared thinking I was going to lose my job Я испугался, решив, что потеряю своё место.
he was a little bit scared of the cartoon characters. Он у нас немного испугался персонажей мультиков.
I mean, I was genuinely scared when I was in the choir room, and you were out here all alone. Я реально испугался, я был заперт в хоровой комнате, а ты была совсем одна.
I got 26 hits under my belt, and he's scared of you. Я пристрелили 26 недоумков, а он тебя испугался.
I soiled my armour I was so scared. Я так испугался, что испачкал доспехи!
I mean, Eric was so scared, he left town. То есть, Эрик до того испугался, что уехал из города.
It had its head down, pawing at the floor, so I got scared and shut my door. Голова была опущена и он скреб копытами пол, я испугался и закрыл свою дверь.
And I got scared because I knew she carried heat, but I had already handed the phone off to Shane. И я испугался, так как знаю, что она носит с собой пушку, но я уже передал телефон Шейну.
Why is he scared of The Chinese, gem? Почему он испугался китайца, Джемма?
After I spoke with you guys, I got scared for John, so I had to find out. После разговора с вами, ребята, я испугался за Джона, так что мне пришлось все выяснить.
I remember when I saw that movie, I was so scared, I didn't sleep for a week. Я помню, когда посмотрел этот фильм, так испугался, что не спал неделю.
You're carrying a gun, but got scared of cows? Что ж ты, брат, при оружии, а коров испугался?
All the stuff I've been through, and you're scared of a little chemotherapy? Все, через что я прошел, а ты испугался небольшой химиотерапии?
Maybe he's scared, now because you know it's all about our class. Он наверное испугался, когда понял, что вам известно, что он наш одноклассник.
The teachers think that when the bomb fell Santi got scared and ran away and maybe some shepherds found him and he's alive. Учителя думают, когда упала бомба, Санти испугался и убежал, а затем его нашли какие-то пастухи, и он жив.
I was going to, but to be honest, I was scared. Я собирался, но, честно говоря, я испугался.
And I got scared because I thought I'd dented the car. Я испугался потому, что помял машину
He claims he was there to do an interview with Matt, saw the place crawling with police, got scared. Он утверждает, что был там для интервью с Мэтом, увидел, что кругом полиция, испугался.
And then, when you realized that you were smart enough to do it, you got scared. И когда ты понял, что ты достаточно умён, чтобы сделать это - ты испугался.
I was scared that if I lost this, I'd go back to being the person I was before, and... Испугался, что если потеряю это, то вернусь к тому, кем я был раньше, и...
And he pulled my hair and he grabbed me, and I got scared. И он потянул меня за волосы, и он схватил меня, и я испугался.
I was not scared at all! А я и вовсе не испугался.
I know I was supposed to stay in my room... but I was scared. Знаю, я должен был быть в комнате... но я испугался.