| Didn't she have a scar from a riding accident? | У нее ведь был шрам после падения с лошади? |
| Can't say I'm enamored with the working conditions, but you helped me once get away from that life, so I am happy to give you another scar. | Условия тут не слишком подходят для работы, но ты помог мне начать новую жизнь, а я рад добавить тебе новый шрам. |
| If I had moved my arm inches to the right this scar would have been right on my face. | Если бы я немного сдвинул руку в право то шрам был бы прямо на моем лице. |
| I saw the scar through such a small tear in his clothes, | Я видела шрам сквозь дырку в одежде, |
| That is Denzil Joy, I know from that scar! | Это же Дензил Джой, я узнаю его шрам! |
| This is not a scar, it is only dirt | Это не шрам, это грязь. |
| You think it's a coincidence that the bullet struck you directly on that scar? | Думаешь, это совпадение, что пуля попала прямо в твой шрам? |
| Sally still carries the scar On her cheek To remind her of his smile | Шрам на щеке Салли до сих пор напоминает ей о его улыбке |
| One of the birthday dads, he had this exact same scar. | одного из отцов именинников, у него точно такой же шрам. |
| So you know that tiny scar that you have on your forehead? | Короче, ты же помнишь тот маленький шрам у себя на лбу? |
| Is that how you got the scar on your hand? | Оттуда у вас шрам на руке? |
| The scar on your neck from the mountain bike crash. | Куда делся шрам от падения с горного байка? |
| And if I... find out that you betrayed us... the only thing left of you or this facility will be a blackened scar on the ice. | И если я... узнаю, что ты нас предал... единственным, что останется от тебя или этого объекта, будет шрам, чернеющий на льду. |
| Instead, I cut my own scar, I buried the silver by the shore, and I used the silk to sell my story. | Я сам себе сделал шрам, закопал серебро около берега и показал шелк, чтобы доказать свою историю. |
| I'm sitting down. What's that about your scar? | А что это у тебя за шрам на голове? |
| Does this person have a scar on his cheek? | У него был шрам на щеке? |
| But you know what? It's not the scar. | Но это ведь, не шрам? |
| Every freckle, every bruise every scar? | Каждую веснушку, каждый ушиб каждый шрам? |
| I can't believe how cruel they are and it stings my lightning scar to know they'll never ever give me what I want | Не могу поверить - насколько они жестоки! От этого болит мой шрам И они никогда не давали мне того, что я хотел |
| have a mustache and the other one have a scar? | Один усатый, а у второго шрам? |
| After you left it occurred to me, That scar on estelle's wrist, It was vaguely reminiscent | После того, как ты ушел, я понял, что шрам на руке Эстель напоминает мне что-то, что я уже видел. |
| But we always have the scar to remind us it happened... that we lived through it, that we survived. | Но у нас всегда есть шрам - чтобы помнить о том, что случилось, о том, что мы справились и выжили. |
| So you're saying that his back has a scar, right? | Значит, у него на спине есть шрам? |
| I haven't seen him for years, But he has this little scar above his right eye, and... | Я его уже давно не видела, но у него был тот самый маленький шрам над правым глазом |
| The scar's from the same type of operation, though, right? | Шрам от такой же операции, так ведь? |