| COMNAP activities related to data management include joint efforts with SCAR and GLONCHANT. | Деятельность КОМНАП, связанная с управлением данными, включает в себя совместные мероприятия со СКАР и ГЛОНЧАНТ. |
| A large part of the costs of coordination by the Group of Specialists will be borne by SCAR. | СКАР будет нести значительную долю расходов по координации деятельности Группы специалистов. |
| A new SCAR subcommittee has been formed to look at the evolution of Antarctic organisms. | Был создан новый подкомитет СКАР для изучения вопросов эволюции антарктических живых организмов. |
| SCAR and COMNAP have an important role to play in ensuring comparability of monitoring data. | СКАР и КОМНАП играют важную роль в обеспечении сопоставимости данных мониторинга. |
| SCAR coordinates scientific research carried out by national Antarctic programmes, and COMNAP advises the treaty system on scientific research and environmental protection. | СКАР координирует проводимые национальными антарктическими программами научные исследования, а КОМНАП консультирует систему Договора относительно научных исследований и охраны окружающей среды. |
| WMO continues to cooperate with ATCM, SCAR, COMNAP and IOC. | ВМО продолжает сотрудничать с КСДА, СКАР, КОМНАП и МОК. |
| SCAR convened the International Workshop on Subglacial Lake Exploration in Cambridge, United Kingdom, in September 1999. | В сентябре 1999 года в Кембридже (Соединенное Королевство) СКАР провел международный практикум по исследованию подледниковых озер. |
| Discussions have continued with members of the SCAR Working Group on Geodesy and Geographic Information. | Были продолжены дискуссии с членами Рабочей группы СКАР по геодезии и географической информации. |
| COMNAP has worked closely with SCAR, including on the development of the Antarctic Master Directory. | КОМНАП работает в тесном сотрудничестве со СКАР, в том числе в деле подготовки Регистра основных справочных данных об Антарктике. |
| SCAR was planning a workshop in 2001 to consider the potential impacts on the marine environment of scientific acoustic techniques. | В 2001 году СКАР планировал провести практикум для рассмотрения потенциального воздействия применения научных методов акустических исследований на морскую среду. |
| Run away, Scar, and never return. | Беги, Скар, и никогда больше не возвращайся. |
| SCAR will report back on these discussions to the 1997 Meeting. | СКАР сообщит о ходе этих обсуждений на совещании в 1997 году. |
| This programme forms six core projects and will be coordinated by a new SCAR Group of Specialists on Global Change and the Antarctic. | Эта программа состоит из шести основных проектов и будет координироваться новой Группой специалистов СКАР по глобальным изменениям и Антарктике. |
| SCAR further indicated that an important aspect of the programme will be the establishment of active links with other relevant international scientific programmes. | СКАР далее указал на то, что важным аспектом этой программы явится установление активных связей с другими соответствующими международными научными программами. |
| SCAR and COMNAP are jointly developing an environmental monitoring handbook that will aid the standardization of data collection methodologies in the Antarctic region. | ЗЗ. СКАР и КОМНАП совместно разрабатывают руководство по мониторингу окружающей среды, которое будет способствовать стандартизации методологий сбора данных в регионе Антарктики. |
| IHO cooperates with COMNAP, SCAR and IAATO. | МГО сотрудничает с КОМНАП, СКАР и ИААТО. |
| The SCAR delegation noted that transparency of methodology would allow parties to assess the basis of determination. | Делегация СКАР отметила, что транспарентность методологии позволила бы сторонам установить основу для принятия того или иного решения. |
| SCAR has been facilitating interaction concerning scientific activities in the Arctic and Antarctic. | СКАР проводит работу по содействию координации научно-исследовательской деятельности в Арктике и Антарктике. |
| COMNAP and SCAR often work collaboratively on these and other subjects. | КОМНАП и СКАР зачастую сотрудничают по этим и другим вопросам. |
| Twenty-second meeting of delegates to SCAR (member of delegation), Bariloche, Argentina (1992). | Двадцать второе совещание делегатов СКАР, Барилоче, Аргентина (1992 год). |
| It also provides for the establishment of a committee on environmental protection to which SCAR and CCAMLR are observers and COMNAP may make contributions. | Им также предусматривается создание Комитета по охране окружающей среды, наблюдателями в котором будут СКАР и ККАМЛР и в работу которого может вносить вклад КОМНАП. |
| SCAR and COMNAP work closely together towards the goal of making international cooperation in Antarctic science more efficient. | СКАР и КОМНАП работают в тесном взаимодействии друг с другом над достижением общей цели повышения эффективности международного сотрудничества в научных исследованиях Антарктики. |
| Global Change and the Antarctic programme (SCAR) GOSEAC | Программа по глобальным изменениям и Антарктике (СКАР) |
| (c) the President of the Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR); | с) Председателя Научного комитета по антарктическим исследованиям (СКАР); |
| WMO has prepared a Catalogue on Antarctic Climate Data which will be made available to ADDS being prepared by SCAR and COMNAP. | ВМО составила Каталог климатических данных Антарктики, который будет предоставлен в распоряжение ССДА, создаваемой в настоящее время СКАР и КОМНАП. |