Английский - русский
Перевод слова Scar

Перевод scar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шрам (примеров 768)
Audrey had a scar on her foot, remember? У Одри был шрам на ступне, помнишь?
So you haven't seen his scar yet? Значит, ты не видела его шрам?
That's the scar on your back? Вот, откуда шрам на твоей спине?
Subpatellar scar, left knee. Шрам на коленной чашечке, левое колено.
Now, some of us are old enough to have a small, circular scar on our arms from an inoculation we received as children. Среди нас есть люди достаточно старые для того, чтобы иметь небольшой круглый шрам на плече от прививки, полученной в детстве.
Больше примеров...
Рубец (примеров 19)
Fine elongated blossom scar (like a seam) тонкий удлиненный рубец на месте опадания цветов (наподобие шрама)
All we have to do is remove the scar. Нам надо только удалить рубец.
In this technique a scar in the form of a ring is located around the areola only. При этом рубец располагается только вокруг ареолы в виде кольца.
He concludes that the psychiatric symptoms, the scar on the author's left leg and the author's loss of back teeth are consistent with the torture/ill-treatment alleged. Он делает вывод о том, что психиатрические симптомы, рубец на левой ноге автора и потеря автором задних зубов могут быть обусловлены предполагаемым применением пыток/жестокого обращения.
If a scar appears on a human body, this is, unfortunately, forever. Если на теле человека образовался рубец - то это, к сожалению навсегда.
Больше примеров...
Травмировать (примеров 2)
I was supposed to protect you... not scar you. Я должна была защищать тебя... а не травмировать.
That's a good way to scar her for the rest of her life. Хороший способ травмировать ее до конца жизни.
Больше примеров...
Глубокий след (примеров 4)
for every word they trace, it's a scar they keep За каждым словом они следят, этот глубокий след они хранят
I mean, that might leave a scar. Это могло оставить глубокий след.
The tragic events of 11 September not only seriously affected the work of our Organization, and the General Assembly in particular, but shocked the conscience of humanity and left a deep scar on the lives of millions of people. Трагические события 11 сентября не только серьезно повлияли на работу нашей Организации, особенно Генеральной Ассамблеи, но и потрясли сознание человечества и оставили глубокий след в жизни миллионов людей.
The scale of the genocide has left a deep scar on our collective memory and compels us to reflect on why the international community failed to prevent it. Масштабы геноцида оставили глубокий шрам в нашем сердце и глубокий след в нашей коллективной памяти, они заставляют нас задуматься о том, почему международному сообществу не удалось предотвратить их.
Больше примеров...
Scar (примеров 10)
My Favorite Scar supported such bands as KISS, Megadeth, Disturbed and Epica. Му Favorite Scar выступали с такими группами, как Kiss, Megadeth, Disturbed и Epica.
Summit Strike included 11 new single-player missions, as well as new weapons (such as the FN SCAR) and an expanded multiplayer game. Summit Strike включает 11 новых однопользовательских миссий, а также новое оружие (например, FN SCAR) и расширенную многопользовательскую игру.
By the end of 2009, they released their third album, Brush the Scar Lemon. В конце 2009 года выходит их третий альбом «BRUSH the SCAR LEMON».
Extensive networks of caves have developed within the limestone strata such as the White Scar Caves, and potholes which attract cavers from all over the country. В известняковых пластах имеются обширные сети пещер, например, White Scar Caves, привлекающие спелеологов со всей страны.
Yann Destal's released a Queen-esque album, titled The Great Blue Scar, reaching some success in France. Ян Десталь выпустил альбом The Great Blue Scar, записанный в манере группы Queen и имевший некоторый успех во Франции.
Больше примеров...
Скар (примеров 87)
Run away, Scar, and never return. Беги, Скар, и никогда больше не возвращайся.
Twenty-second meeting of delegates to SCAR (member of delegation), Bariloche, Argentina (1992). Двадцать второе совещание делегатов СКАР, Барилоче, Аргентина (1992 год).
At the SCAR meeting held in Cambridge, United Kingdom, in August 1996, the production of a state of the Antarctic environment report was discussed. На совещании СКАР в Кембридже, Соединенное Королевство, состоявшемся в августе 1996 года, был рассмотрен вопрос о подготовке доклада о состоянии окружающей среды в Антарктике.
As officially designated observers to the Antarctic Treaty Consultative Meeting, the Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR) and the Council of Managers of National Antarctic Programs (COMNAP), are important players within the Antarctic Treaty system. Важными субъектами в системе Договора об Антарктике являются официально назначенные наблюдателями на консультативных совещаниях его сторон Научный комитет по исследованию Антарктики (СКАР) и Совет руководителей национальных антарктических программ (КОМНАП).
Now, Scar, don't look at me that way. Скар, не надо на меня так смотреть!
Больше примеров...