| No, I just never noticed that scar before, that's all. | Нет, я просто раньше не замечала этот шрам, только и всего. |
| Does she have a scar on her left cheek? | У неё есть шрам на левой щеке? |
| Besides, Scar is still after you. | И потом, Шрам всё ещё охотится за вами. |
| It's the only one long enough to cover my C-section scar. | Остальные наряды даже не прикрывали шрам от кесарева. |
| Scar and a young man are fighting each other. | Шрам сражается с мальчиком! |
| Made a nasty scar right over one of my favorite scars. | Оставила уродливый рубец прямо на моем любимом шраме! |
| A scar, as a rule, is highly cosmetic and is camouflaged in the natural eyelid fold. | Рубец, как правило, высоко косметичен и маскируется в естественной складке века. |
| He's got a fresh scar on the back of his head. | У него свежий рубец на затылке. |
| Submammary approach is the most popular and safe. It enables a space to be formed under visual control and makes it possible to camouflage the postoperative scar in the natural submammary fold. | Субмаммарный - наиболее популярный и безопасный, позволяет выполнить формирование полости под визуальным контролем, а также дает вазможность маскировать послеоперационный рубец в естественной субмаммарной складке. |
| Another case brought to the Special Rapporteur's attention concerned a migrant who was subjected to a mandatory medical test that revealed an old tuberculosis scar in his lung. | Другой случай, предложенный вниманию Специального докладчика, касался мигранта, которого заставили пройти обязательный медицинский осмотр, выявивший у него застарелый туберкулезный рубец в легких. |
| I was supposed to protect you... not scar you. | Я должна была защищать тебя... а не травмировать. |
| That's a good way to scar her for the rest of her life. | Хороший способ травмировать ее до конца жизни. |
| for every word they trace, it's a scar they keep | За каждым словом они следят, этот глубокий след они хранят |
| I mean, that might leave a scar. | Это могло оставить глубокий след. |
| The tragic events of 11 September not only seriously affected the work of our Organization, and the General Assembly in particular, but shocked the conscience of humanity and left a deep scar on the lives of millions of people. | Трагические события 11 сентября не только серьезно повлияли на работу нашей Организации, особенно Генеральной Ассамблеи, но и потрясли сознание человечества и оставили глубокий след в жизни миллионов людей. |
| The scale of the genocide has left a deep scar on our collective memory and compels us to reflect on why the international community failed to prevent it. | Масштабы геноцида оставили глубокий шрам в нашем сердце и глубокий след в нашей коллективной памяти, они заставляют нас задуматься о том, почему международному сообществу не удалось предотвратить их. |
| My Favorite Scar supported such bands as KISS, Megadeth, Disturbed and Epica. | Му Favorite Scar выступали с такими группами, как Kiss, Megadeth, Disturbed и Epica. |
| By the end of 2009, they released their third album, Brush the Scar Lemon. | В конце 2009 года выходит их третий альбом «BRUSH the SCAR LEMON». |
| After touring key summer festivals, My Favorite Scar started their fall tour in September 2010. | После выступления на нескольких фестивалях, в сентябре 2010 года My Favorite Scar отправились в турне. |
| In July the band took part in Germany's Earthshaker Fest, alongside notable acts as Scar Symmetry, Communic, and Arch Enemy. | В июле 2006 Threat Signal принимают участие в фестивале Earthshaker Fest вместе с такими коллективами как Scar Symmetry, Communic и Arch Enemy. |
| Swedish melodic progressive death metallers SCAR SYMMETRY will release their new album, "Dark Matter Dimensions", in October via Nuclear Blast Records. | Прогрессивные мелодэтстеры со шведскими паспортами SCAR SYMMETRY выпустят новый диск - "Dark Matter Dimensions" - в октябре этого года. За релиз и промоушен отвечают парни из Nuclear Blast - можно спать спокойно. |
| Discussions have continued with members of the SCAR Working Group on Geodesy and Geographic Information. | Были продолжены дискуссии с членами Рабочей группы СКАР по геодезии и географической информации. |
| Run away, Scar, and never return. | Беги, Скар, и никогда больше не возвращайся. |
| Not you Scar, I mean, you're one of us. | Скар, но ты же наш. |
| The Guardians of Oa observe the War of Light and realize that Ganthet and Sayd are correct but are kept from intervening by Scar, who swiftly kills one and imprisons the rest. | Стражи на Оа, наблюдая за Войной Света, понимают, что Гансет и Сайд были правы, но им не удается удержать Стража по имени Скар от интервенции, и она убивает одного из них и попадает в тюрьму. |
| At present there are 37 stations of SCAR nations operating in the Antarctic. | В настоящее время в Антарктике действует 37 станций государств - членов СКАР. |