Примеры в контексте "Saving - Спас"

Примеры: Saving - Спас
Thank you for saving me back there. Спасибо за то, что спас меня там.
What? No thanks for saving your hide? Что, даже не поблагодаришь за то, что спас твою шкуру?
The one the mayor gave him for saving that girl from the fire. Та, которую ему мэр вручил. За то, что он спас девочку во время пожара.
I won't battle you for saving this slave girl's neck. Я не буду драться с тобой за то, что ты спас шею этой рабыни.
For saving your life back on the planet. За то, что я спас тебе жизнь.
Thanks for saving me, mountain man. Спасибо, что спас меня, охотник.
After defeating Zoom and saving the multiverse, I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint. После того, как я победил Зума и спас мультивселенную, я вернулся назад во времени и создал альтернативную вселенную Флэшпоинт.
Thank you for saving the day back there. Спасибо, что спас меня оттуда.
Thank you for saving my life. За то, что спас мне жизнь.
Thank you for saving Simmons and I back there. Спасибо, что спас нас с Симмонс там.
Thank you for saving me then. Спасибо, что спас меня тогда.
Thanks, Kenneth, for saving me. Спасибо, что спас меня, Кеннет.
I'm sorry, I feel terrible for saving your life. Прости, я очень сожалею, что спас тебе жизнь.
Thanks for saving me from an afternoon of Judge Judy. Спасибо, что спас меня от встречи с судьей Джуди.
Thanks for saving me and everything. Спасибо за то, что спас меня и вообще!
Okay, thanks for saving my hide with Luca. "Спасибо, что спас мне жизнь".
Thank you for coming in the form of a fish and saving our lives. Спасибо, что явился в форме рыбы и спас нам жизнь.
It's the least I can do for you, after saving my life. Это все, что я могу сделать для тебя, после того, как ты спас меня.
Thank you for saving me, Andy. Спасибо, что спас меня, Энди.
I appreciate you saving my neck. Спасибо, что спас мою шкуру.
Thank you, Peter, for saving my life. Спасибо, Питер, за то, что спас меня.
So, thanks for saving our bacon. Спасибо, что спас наши шкуры.
Like saving my life, twice. Ты спас мне жизнь. Дважды.
You saved the human instead of saving yourself? Ты спас человека вместо того, чтобы спастись самому?
I lost my hand saving six men in Korea. Потерял руку, когда спас шесть человек в Корее.