| Thanks for saving me and coming out. | Спасибо, что спас меня и сейчас приехал. |
| Thank you for saving me the trouble of deflecting that personal question with a joke. | Спасибо что спас меня от неприятностей, переведя этот личный вопрос в шутку. |
| Thank you for saving my future park. | Спасибо, что спас мой будущий парк. |
| Thank you, Sam, for saving my life. | Сэм, спасибо, что спас мне жизнь. |
| Thank you for saving my sister. | Спасибо, что спас мою сестру. |
| "Just saving' the world," he says. | "Просто спас мир" - отвечает. |
| I guess saving management earned me a little trust. | Вроде как я спас руководство и заслужил этим немного доверия. |
| You know, even though I appreciate you saving me from Eva... | Знаешь, хоть я и ценю, что ты спас меня от Евы... |
| Thank you... for saving Wendy... and Mom, with the argenteum. | Спасибо за то, что спас Венди... и маму с помощью серебра. |
| Cross fired back, killing Glanton and saving the hostages. | Кросс выстрелил в ответ, убил Глэнтона и спас заложников. |
| That was me saving you from yourself. | Это я спас тебя от себя самой. |
| Not only for the ride but for, you know, saving me. | Не только за поездку но, ты знаешь, что спас меня. |
| Lina: He could actually be saving you money. | Он, может, спас ваши деньги. |
| He redeemed his by saving a life. | Он искупил её, когда спас жизнь. |
| He might be saving tara's life. | Возможно, он спас жизнь Тары. |
| This was just after saving Senator Robert Kelly from a new Brotherhood of Evil Mutants. | Это случилось сразу после того, как он спас сенатора Роберта Келли, помешав планам нового Братства мутантов. |
| I was saving you from yourself, Abby. | Я спас тебя от самой себя, Эбби. |
| Thanks for saving my life back there. | Спасибо, что спас мою жизнь. |
| I'm going to prove to Blake that it was worth saving me. | Я собираюсь доказать Блэйку, что он не зря спас меня. |
| And I wanted to say thanks for saving me from that whole... | И я хочу сказать спасибо, что спас меня от того полного... |
| Thanks for saving us there, Knuckles. | Спасибо, что спас нас, Наклс. |
| Nor would I like to regret saving your life. | И не хочу жалеть про то. что недавно спас тебе жизнь. |
| Thanks for saving my daughter's life. | Спасибо, что спас жизнь Люси. |
| It's just a little life that needed saving. | О, всего лишь человеку жизнь спас. Делов то. |
| And thanks to you saving him, that man is still out there. | И благодаря тому, что ты его спас, этот человек всё еще рядом с нами. |