Thanks for saving me and coming out. |
Спасибо, что спас меня и сейчас приехал. |
Thank you for saving me the trouble of deflecting that personal question with a joke. |
Спасибо что спас меня от неприятностей, переведя этот личный вопрос в шутку. |
Thank you for saving my future park. |
Спасибо, что спас мой будущий парк. |
Thank you, Sam, for saving my life. |
Сэм, спасибо, что спас мне жизнь. |
Thank you for saving my sister. |
Спасибо, что спас мою сестру. |
"Just saving' the world," he says. |
"Просто спас мир" - отвечает. |
I guess saving management earned me a little trust. |
Вроде как я спас руководство и заслужил этим немного доверия. |
You know, even though I appreciate you saving me from Eva... |
Знаешь, хоть я и ценю, что ты спас меня от Евы... |
Thank you... for saving Wendy... and Mom, with the argenteum. |
Спасибо за то, что спас Венди... и маму с помощью серебра. |
Cross fired back, killing Glanton and saving the hostages. |
Кросс выстрелил в ответ, убил Глэнтона и спас заложников. |
That was me saving you from yourself. |
Это я спас тебя от себя самой. |
Not only for the ride but for, you know, saving me. |
Не только за поездку но, ты знаешь, что спас меня. |
Lina: He could actually be saving you money. |
Он, может, спас ваши деньги. |
He redeemed his by saving a life. |
Он искупил её, когда спас жизнь. |
He might be saving tara's life. |
Возможно, он спас жизнь Тары. |
This was just after saving Senator Robert Kelly from a new Brotherhood of Evil Mutants. |
Это случилось сразу после того, как он спас сенатора Роберта Келли, помешав планам нового Братства мутантов. |
I was saving you from yourself, Abby. |
Я спас тебя от самой себя, Эбби. |
Thanks for saving my life back there. |
Спасибо, что спас мою жизнь. |
I'm going to prove to Blake that it was worth saving me. |
Я собираюсь доказать Блэйку, что он не зря спас меня. |
And I wanted to say thanks for saving me from that whole... |
И я хочу сказать спасибо, что спас меня от того полного... |
Thanks for saving us there, Knuckles. |
Спасибо, что спас нас, Наклс. |
Nor would I like to regret saving your life. |
И не хочу жалеть про то. что недавно спас тебе жизнь. |
Thanks for saving my daughter's life. |
Спасибо, что спас жизнь Люси. |
It's just a little life that needed saving. |
О, всего лишь человеку жизнь спас. Делов то. |
And thanks to you saving him, that man is still out there. |
И благодаря тому, что ты его спас, этот человек всё еще рядом с нами. |