| Perhaps since thieves started saving kids. | С тех пор, когда вор спас ее ребенка. |
| Thank you for saving my family. | Спасибо тебе за то, что спас мою семью. |
| Brian thanks Stewie for saving his life. | Брайан благодарит за то, что Стьюи спас его жизнь. |
| Especially after Luke saving my life. | Особенно после того, как Люк спас меня. |
| Lucky is Superman saving the day. | Да, везёт, что Супермен спас мой день. |
| Most important, please bless Joe for saving me. | И самое главное, прошу благослови Джо за то что спас меня. |
| If almost not saving his life means... | Если "чуть не спас его жизнь" значит, что... |
| Thank you for saving my babies. | Спасибо, что спас моих деток. |
| I wanted to thank you for saving my life. | Спасибо тебе, что спас меня. |
| Well, then I did a good thing by saving you. | Тогда очень хорошо, что я тебя спас. |
| Thank you for saving me the trip downtown. | Спасибо что спас меня от поездки в центр. |
| You're not just saving a life... | Ты не только спас мне жизнь... |
| But, thank you... for saving me. | Но, спасибо... за то, что спас меня. |
| To beg forgiveness for saving millions of lives? | Умолять о прощении за то, что спас миллионы жизней? |
| It was Superman here saving the girl Amanda that spooked her. | Этот супермен, спас её девочку, Аманду. |
| The first time we met, I mentioned that Chinese proverb to you about saving your life. | В первую нашу встречу, я упомянул китайскую мудрость о том, что спас тебя однажды. |
| This is the point in a life-saving emergency... where you thank the person that did the saving. | Самое время поблагодарить за спасение жизни человека, который тебя спас. |
| I wonder why the wonderful Miss Fairfax should be so reluctant to acknowledge Mr Dixon's saving her life. | Интересно, почему чудесная мисс Фэрфакс так неохотно признает, что мистер Диксон спас ей жизнь. |
| Thank you for saving me, my prince. | Спасибо, что спас меня, мой принц. |
| And that's for saving my life. | А это за то, что спас. |
| Or you think you need to save the world when it's already saving itself. | Или вы полагаете, что надо спасать мир, когда он уже спас себя сам. |
| You know, saving him from all that paperwork. | Знаешь, спас его ото всей бумажной работы. |
| Thank You for saving my baby. | Спасибо, что спас моего ребенка. |
| I'll probably lose my arm on account of saving him. | Возможно, я потеряю руку, но зато я спас его. |
| And that's for saving my life. | А это за то, что спас мою жизнь |