Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Save - Помочь"

Примеры: Save - Помочь
Humanitarian assistance may help save human lives, but it will never replace the democratic mechanisms of a political will to seek solutions to structural problems. Гуманитарная помощь может помочь спасти людские жизни, но она никогда не заменит собой демократических механизмов политической воли, ориентирующейся на поиск решения структурных проблем.
The resources provided by such a fund could save many human lives and help many people in Africa emerge from poverty. Средства, выделяемые подобного рода фондом, могли бы спасти от гибели большое число людей и помочь многим в Африке выкарабкаться из нищеты.
Think you could help me save someone? Как думаешь, сможешь помочь мне спасти кое-кого?
Can you help me save Dean? Ты можешь помочь мне спасти Дина?
Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city. Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город.
During this brief hiatus, I can help save my parents' marriage and then resume my duties as the best boyfriend in the world. В течение этой короткой паузы я могу помочь родителям спасти их брак, а потом вернуться к обязанностям лучшего бойфренда в мире.
I'm ready to serve your best interests and help save Burt. Вы только скажите, и я готов помочь Вам и попробовать спасти Берта.
As mentioned to the Inspectors, "more extensive sharing of information on IPs and experiences working with them on an inter-agency level could help save lots of money". Как отмечали респонденты, "более широкий обмен информацией, касающейся ПИ, и опытом работы с ними на межучрежденческом уровне могут помочь сэкономить значительные средства".
Investing in education and health care for the first 1,000 days of life can save the lives of both mothers and their children, helping countries thrive. Инвестируя средства в образование и здравоохранение детей в первые 1000 дней жизни, можно спасти жизнь матерей и их детей и помочь странам добиться процветания.
People can do as they please but they could save an awful lot of money if they used a professional. Они могли бы помочь людям и сэкономить кучу денег, если бы сделали все профессионально.
If you want to help me become the Magic Knights as soon as you can and save Cephiro! Если ты хочешь мне помочь то как можно скорее стань Волшебным Рыцарем и спаси Сефиро!
I wish I was able to help him, help save Henry. Мне жаль, что я не могу помочь ему, помочь спасти Генри.
Mr. Trent, if you want to try to help us save your son's life, you've got to tell me what happened in your house. Мистер Трент, если Вы хотите попытаться помочь нам спасти жизнь Вашего сына, расскажите нам, что случилось в Вашем доме.
Investigation of the debtor's assets is often key to the successful conduct of insolvency proceedings and a coordinated approach might avoid duplication of effort and save costs. Расследование в отношении активов должника нередко имеет ключевое значение для успеха производства по делу о несостоятельности, и скоординированный подход к такому расследованию может помочь избежать дублирования усилий и сэкономить средства.
Meanwhile, Dani (Stormy Daniels) arrives in Diablo City for a big poker tournament, where she intends to win enough money to help her friend Birdie (Amber Rayne) save the family ranch. Между тем, в Диабло-Сити прибывает Дэни (Сторми Дэниэлс) на большой турнир по покеру, где она намерена выиграть достаточно денег, чтобы помочь своей подруге Берди (Эмбер Рэйн) спасти семейное ранчо.
Instead, they must conclude that they personally failed, and that no amount of effort can save them. Вместо этого, они должны прийти к заключению, что это их персональная неудача и что никакие усилия не смогут им помочь.
Sometimes, we ask ourselves if we can save the vets. Иногда мы задаёмся вопросом, можем ли мы помочь ветеранам?
But what-what good is this job if I can't help save my friend? Но тогда зачем все это, если я не могу помочь своему товарищу?
She later returns to help the X-Men save victims of a car accident, after which she is enrolled at the Xavier Institute and assigned a room with Rachel Summers and Kitty Pryde. Позднее она вернулась, чтобы помочь Людям Икс спасти жертв несчастного случая, после чего была зачислена в Институт Ксавье, где делила комнату с Рэйчел Саммерс и Китти Прайд.
I had no one to help me save my daughter, no one to turn to but Anna. Никто не мог мне помочь, чтобы спасти мою дочь, никто, кроме Анны.
When business, civil society, and government team up to help countries withstand disasters, they save lives, boost stability, and create opportunities that enable markets and people alike to flourish. Когда бизнес, гражданское общество, и правительство объединяются, чтобы помочь странам противостоять бедствиям, они спасают жизни, повышают стабильность и создают возможности, которые позволят процветать рынкам и людям.
Look, I understandyou want to help her, maybe you think you caneven save her. Слушай, я понимаю, что ты хочешь помочь ей, Может, ты думаешь, что можешь даже спасти её.
That's your big idea to help save me, is it? это же твоя идея помочь спасти меня?
Yes. But I still don't understand how I can help save Gotham. Да, но я не понимаю как я могу помочь спасти Готэм
We are unprepared to pay the price to help the hungry and save the deprived of the Earth - witness the Sahel. Мы не готовы заплатить цену и помочь голодным и спасти обездоленных на нашей Земле - примером может служить Сахель.