| Humanitarian assistance may help save human lives, but it will never replace the democratic mechanisms of a political will to seek solutions to structural problems. | Гуманитарная помощь может помочь спасти людские жизни, но она никогда не заменит собой демократических механизмов политической воли, ориентирующейся на поиск решения структурных проблем. |
| The resources provided by such a fund could save many human lives and help many people in Africa emerge from poverty. | Средства, выделяемые подобного рода фондом, могли бы спасти от гибели большое число людей и помочь многим в Африке выкарабкаться из нищеты. |
| Think you could help me save someone? | Как думаешь, сможешь помочь мне спасти кое-кого? |
| Can you help me save Dean? | Ты можешь помочь мне спасти Дина? |
| Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city. | Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город. |
| During this brief hiatus, I can help save my parents' marriage and then resume my duties as the best boyfriend in the world. | В течение этой короткой паузы я могу помочь родителям спасти их брак, а потом вернуться к обязанностям лучшего бойфренда в мире. |
| I'm ready to serve your best interests and help save Burt. | Вы только скажите, и я готов помочь Вам и попробовать спасти Берта. |
| As mentioned to the Inspectors, "more extensive sharing of information on IPs and experiences working with them on an inter-agency level could help save lots of money". | Как отмечали респонденты, "более широкий обмен информацией, касающейся ПИ, и опытом работы с ними на межучрежденческом уровне могут помочь сэкономить значительные средства". |
| Investing in education and health care for the first 1,000 days of life can save the lives of both mothers and their children, helping countries thrive. | Инвестируя средства в образование и здравоохранение детей в первые 1000 дней жизни, можно спасти жизнь матерей и их детей и помочь странам добиться процветания. |
| People can do as they please but they could save an awful lot of money if they used a professional. | Они могли бы помочь людям и сэкономить кучу денег, если бы сделали все профессионально. |
| If you want to help me become the Magic Knights as soon as you can and save Cephiro! | Если ты хочешь мне помочь то как можно скорее стань Волшебным Рыцарем и спаси Сефиро! |
| I wish I was able to help him, help save Henry. | Мне жаль, что я не могу помочь ему, помочь спасти Генри. |
| Mr. Trent, if you want to try to help us save your son's life, you've got to tell me what happened in your house. | Мистер Трент, если Вы хотите попытаться помочь нам спасти жизнь Вашего сына, расскажите нам, что случилось в Вашем доме. |
| Investigation of the debtor's assets is often key to the successful conduct of insolvency proceedings and a coordinated approach might avoid duplication of effort and save costs. | Расследование в отношении активов должника нередко имеет ключевое значение для успеха производства по делу о несостоятельности, и скоординированный подход к такому расследованию может помочь избежать дублирования усилий и сэкономить средства. |
| Meanwhile, Dani (Stormy Daniels) arrives in Diablo City for a big poker tournament, where she intends to win enough money to help her friend Birdie (Amber Rayne) save the family ranch. | Между тем, в Диабло-Сити прибывает Дэни (Сторми Дэниэлс) на большой турнир по покеру, где она намерена выиграть достаточно денег, чтобы помочь своей подруге Берди (Эмбер Рэйн) спасти семейное ранчо. |
| Instead, they must conclude that they personally failed, and that no amount of effort can save them. | Вместо этого, они должны прийти к заключению, что это их персональная неудача и что никакие усилия не смогут им помочь. |
| Sometimes, we ask ourselves if we can save the vets. | Иногда мы задаёмся вопросом, можем ли мы помочь ветеранам? |
| But what-what good is this job if I can't help save my friend? | Но тогда зачем все это, если я не могу помочь своему товарищу? |
| She later returns to help the X-Men save victims of a car accident, after which she is enrolled at the Xavier Institute and assigned a room with Rachel Summers and Kitty Pryde. | Позднее она вернулась, чтобы помочь Людям Икс спасти жертв несчастного случая, после чего была зачислена в Институт Ксавье, где делила комнату с Рэйчел Саммерс и Китти Прайд. |
| I had no one to help me save my daughter, no one to turn to but Anna. | Никто не мог мне помочь, чтобы спасти мою дочь, никто, кроме Анны. |
| When business, civil society, and government team up to help countries withstand disasters, they save lives, boost stability, and create opportunities that enable markets and people alike to flourish. | Когда бизнес, гражданское общество, и правительство объединяются, чтобы помочь странам противостоять бедствиям, они спасают жизни, повышают стабильность и создают возможности, которые позволят процветать рынкам и людям. |
| Look, I understandyou want to help her, maybe you think you caneven save her. | Слушай, я понимаю, что ты хочешь помочь ей, Может, ты думаешь, что можешь даже спасти её. |
| That's your big idea to help save me, is it? | это же твоя идея помочь спасти меня? |
| Yes. But I still don't understand how I can help save Gotham. | Да, но я не понимаю как я могу помочь спасти Готэм |
| We are unprepared to pay the price to help the hungry and save the deprived of the Earth - witness the Sahel. | Мы не готовы заплатить цену и помочь голодным и спасти обездоленных на нашей Земле - примером может служить Сахель. |