Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Save - Помочь"

Примеры: Save - Помочь
Despite this, she felt obligated to stay in her job and help save lives. Однако затем он согласился помочь ей выставить свою работу и получить комиссионные.
It is clearly why you want to help others, save others. Понятно почему ты хочешь помочь другим, спасти их.
Rip is giving me the chance to help save the world. Рип дает мне шанс помочь спасти мир.
No, I'm asking you to help me save a 28-year-old woman who has inoperable brain cancer. Нет, я прошу тебя помочь мне спасти 28-летнюю женщину, у которой неоперабельный рак мозга.
To help save galaxy on the side of light. Чтобы помочь спасти галактику на стороне света.
You know, Homer, your singing could help alleviate patient suffering, and save us a fortune in Demerol. Знаешь, Гомер, твое пение может помочь облегчить страдания наших пациентов и сохранить приличное количество обезболивающего.
I could've helped save the world. Я могла бы помочь спасти мир.
You have to help me save him. Ты должна помочь мне спасти его.
You can help me save our father or you can go. Ты можешь помочь спасти нашего отца или уйти.
The least you could do is help us save New York. Меньшее, что вы могли бы сделать, это помочь нам спасти Нью-Йорк.
That DHD could help save him. Это наборное устройство может помочь спасти его.
I wasn't letting them go, and we needed to help China save face. Я не собирался их бросать, а Китаю нужно было помочь сохранить лицо.
I'm here to help you save mankind. Я здесь, чтобы помочь вам спасти человечество.
I was only trying to help save our people. Я пыталась помочь спасти наш народ.
When we first started, you begged me to help you save your career. Когда мы начинали, ты молил меня, помочь спасти твою карьеру.
I'm here to help you save the others. Я здесь, чтобы помочь спасти остальных.
If you can save her, I'll do anything you want to help. Если вы можете спасти ее, я сделаю что угодно, чтобы помочь.
During the Shadow War, Sheridan risked his life and the lives of every human on this station to help save our worlds. Во время войны Теней Шеридан рисковал своей жизнью и жизнью каждого человека на этой станции чтобы помочь спасти наши миры.
We got to help him save his job. Мы должны помочь ему остаться на посту.
We can help you save your daughter. Мы можем помочь вам спасти вашу дочь.
It is our purpose - and our duty - to help save lives. Наша цель, а также долг - помочь спасти жизнь людей.
The United Nations has shown that collective action can save lives and help rebuild nations. Организация Объединенных Наций показала, что коллективные действия могут спасти жизнь людей и помочь восстановить государства.
So, the resolution just adopted is our necessary response if we are to help save the people of Darfur. Поэтому только что принятая резолюция является необходимой ответной мерой, если мы преследуем цель помочь спасти население Дарфура.
Scientists enter endangered species into a Red Book in order to help save them from extinction. Ученые заносят исчезающие виды растений и животных в Красную книгу, чтобы помочь спасти их от исчезновения.
Well-planned and well-executed preventive diplomacy can save many lives and forestall many tragedies - a core Charter responsibility of our United Nations. Хорошо спланированные и реализованные превентивные дипломатические инициативы могут помочь спасти жизни многих людей и предотвратить множество трагедий, что и является одной из главных обязанностей нашей Организации Объединенных Наций согласно ее Уставу.