| Despite this, she felt obligated to stay in her job and help save lives. | Однако затем он согласился помочь ей выставить свою работу и получить комиссионные. |
| It is clearly why you want to help others, save others. | Понятно почему ты хочешь помочь другим, спасти их. |
| Rip is giving me the chance to help save the world. | Рип дает мне шанс помочь спасти мир. |
| No, I'm asking you to help me save a 28-year-old woman who has inoperable brain cancer. | Нет, я прошу тебя помочь мне спасти 28-летнюю женщину, у которой неоперабельный рак мозга. |
| To help save galaxy on the side of light. | Чтобы помочь спасти галактику на стороне света. |
| You know, Homer, your singing could help alleviate patient suffering, and save us a fortune in Demerol. | Знаешь, Гомер, твое пение может помочь облегчить страдания наших пациентов и сохранить приличное количество обезболивающего. |
| I could've helped save the world. | Я могла бы помочь спасти мир. |
| You have to help me save him. | Ты должна помочь мне спасти его. |
| You can help me save our father or you can go. | Ты можешь помочь спасти нашего отца или уйти. |
| The least you could do is help us save New York. | Меньшее, что вы могли бы сделать, это помочь нам спасти Нью-Йорк. |
| That DHD could help save him. | Это наборное устройство может помочь спасти его. |
| I wasn't letting them go, and we needed to help China save face. | Я не собирался их бросать, а Китаю нужно было помочь сохранить лицо. |
| I'm here to help you save mankind. | Я здесь, чтобы помочь вам спасти человечество. |
| I was only trying to help save our people. | Я пыталась помочь спасти наш народ. |
| When we first started, you begged me to help you save your career. | Когда мы начинали, ты молил меня, помочь спасти твою карьеру. |
| I'm here to help you save the others. | Я здесь, чтобы помочь спасти остальных. |
| If you can save her, I'll do anything you want to help. | Если вы можете спасти ее, я сделаю что угодно, чтобы помочь. |
| During the Shadow War, Sheridan risked his life and the lives of every human on this station to help save our worlds. | Во время войны Теней Шеридан рисковал своей жизнью и жизнью каждого человека на этой станции чтобы помочь спасти наши миры. |
| We got to help him save his job. | Мы должны помочь ему остаться на посту. |
| We can help you save your daughter. | Мы можем помочь вам спасти вашу дочь. |
| It is our purpose - and our duty - to help save lives. | Наша цель, а также долг - помочь спасти жизнь людей. |
| The United Nations has shown that collective action can save lives and help rebuild nations. | Организация Объединенных Наций показала, что коллективные действия могут спасти жизнь людей и помочь восстановить государства. |
| So, the resolution just adopted is our necessary response if we are to help save the people of Darfur. | Поэтому только что принятая резолюция является необходимой ответной мерой, если мы преследуем цель помочь спасти население Дарфура. |
| Scientists enter endangered species into a Red Book in order to help save them from extinction. | Ученые заносят исчезающие виды растений и животных в Красную книгу, чтобы помочь спасти их от исчезновения. |
| Well-planned and well-executed preventive diplomacy can save many lives and forestall many tragedies - a core Charter responsibility of our United Nations. | Хорошо спланированные и реализованные превентивные дипломатические инициативы могут помочь спасти жизни многих людей и предотвратить множество трагедий, что и является одной из главных обязанностей нашей Организации Объединенных Наций согласно ее Уставу. |