Английский - русский
Перевод слова Sandwich
Вариант перевода Сэндвич

Примеры в контексте "Sandwich - Сэндвич"

Примеры: Sandwich - Сэндвич
Here's what you do: go down to the park, find a homeless guy, give him a sandwich, and while he's eating, tell him your side of the story. Иди в парк, найди бездомного, дай ему сэндвич, и пока он ест, ты можешь рассказать ему свое видение истории.
Other than that, the preparation of the wax sandwich is not at all unlike the preparation of the real one. Во всех прочих отношениях парафиновый сэндвич делается так же, как обычный.
BAGLI: Why would a guy with $520 in his pocket and $37,000 in the trunk walk into a Wegmans and steal a sandwich? Когда у него 520 долларов в кармане и 37 тысяч в багажнике - зачем человеку красть сэндвич?
"I use to stare into the most beautiful eyes I've ever seen and now I'm stuck staring at the fillet fish sandwich." Я смотрел в самые красивые глаза, а теперь вынужден пялиться на этот рыбный сэндвич .
and systems for the production of polyurethane sandwich panels with external facings, both rigid and flexible, of different extraction. изготовления панелей сэндвич с полиуретановым наполнением, используя в качестве внешних поверхностей любой гибкий материал.
Which one of you palateless sheep sent my sandwich back? Сознайтесь несчастные плебеи, кто из вас вернул сэндвич?
His stomach contained a sausage sandwich, a horse dose of heroin and traces of choleric tricemate, В его желудке был сэндвич и лошадиная доза героина, и какие-то ещё вещества,
So it's maybe not surprising he thinks it was mean of Ivan to take Joshua's sandwich, RS: Его убеждение, что Айвен плохо поступил, взяв сэндвич Джошуа, может оказаться совсем неудивительным.
Fast Specificator - Application for 2D facade cladding, purlins, sandwich panels, load bearing profiles, roofing cladding, joints and flashings, fixing drawings and specifications in AutoCAD environment. Fast Specificator - Приложение для черчения и спецификации материалов 2D покрытия фасадов, обрешетки, сэндвич панелей, профилированного настила, покрытия, узлов соединения, облицовки и крепления в среде AutoCAD.
Why don't you grab a sandwich and we'll talk later? Почему бы вам не взять сэндвич?
Now, would you fix me a sandwich, please? Очень хорошо, Стелла. Принесешь мне сэндвич?
A bacon, lettuce, and tomato, sandwich - or B.L.T, as Chuck Stone called it - would really hit the spot. "Сэндвич с беконом, салатом и помидором... или БСП, как Чак Стоун называл его... был как нельзя кстати".
Established as a Distribution Company some years ago, Eulithe is a young and dynamic company that has first patented and later launched a new rigid polyurethane foam as light support for stone materials and as a sandwich "core material". Eulithe начала свою деятельность в качестве торговой компании. На сегодняшний день она является динамично развивающимся предприятием, которое создало и запатентовало новый пенный материал на основе жестких полиуретанов в качестве легкой основы для тяжеловесных материалов и наполнителей для сэндвич панелей ("core material").
I just happened to be in the kitchen and I made you this delicious sandwich... Я патрулировал кухню и вдруг решил приготовить вам этот вкуснючий сэндвич [показывает бомбу]
It works! I'm off for a sandwich now! И он такой: "Е равно Эм Цэ квадрат, пойду съем сэндвич".
overall external structural protection as in "sandwich" construction where the sheathing is secured to the shell; or сплошную наружную конструкционную защиту, такую как конструкция типа "сэндвич" с наружной рубашкой, прикрепленной к корпусу;
Mrs. Sandwich, over here! Миссис Сэндвич, сюда!
Max, Club Sandwich. Макс, Клубный сэндвич.
Sandwich first, dessert last. Сначала сэндвич, а десерт потом.
Same thing. Sandwich. Тоже самое - сэндвич.
Question, Mrs. Sandwich! Вопрос, Миссис Сэндвич!
Who was the first person to put stuff between two slices of bread and eat it? Lay, lady, lay... Lord Sandwich. Кто первым положил еду между двумя кусками хлеба и съел её? Лорд Сэндвич.
Sandwich set Ray up in a residence in Westminster, and gave her a generous allowance, allowing her a place to stay during periods in which she did not wish to remain at his home. Став любовницей лорда Сэндвич, Рэй с его подачи поселилась в его резиденции в Вестминстере, получив от него щедрое пособие и позволение оставаться там в периоды, когда она не хотела жить у себя дома.
It is believed that while Sandwich was financially generous to Ray, he did not offer her any long-term financial security, which may have been what led Ray into tolerating Hackman's advances. Считается, что, хотя Сэндвич был финансово щедр с Рэй, он не предлагал ей долгосрочного финансового обеспечения, возможно, это и привело к тому, что Рэй не рвала отношений с Хэкманом.
And the Martha-Serena sandwich? А как же сэндвич из Марты и Серены?