Английский - русский
Перевод слова Sandwich
Вариант перевода Сэндвич

Примеры в контексте "Sandwich - Сэндвич"

Примеры: Sandwich - Сэндвич
I found a sandwich in one of your parks, And I want to know why it didn't have mayonnaise. Я нашла сэндвич в одном из ваших парков и хотела бы знать, почему он был без майонеза?
I know it sounds crazy but this is the greatest sandwich in the world! Я знаю, что это звучит безумно... но это самый великолепный сэндвич в мире!
"Self, you want a sandwich made by her." "Ты хочешь съесть сэндвич, который она сделает."
I went to this deli the other day and I said, "Can I have a crab salad sandwich?" Я на днях отправился в гастроном и сказал: "Можно мне сэндвич с крабовым салатом?"
And the next day, Camden gathered a group of American heroes to honor the late Paul Lynde, who had once stopped in town for a sandwich. И на следующий день, в Кемдэне собралась группа американских героев, чтобы почтить покойного Пола Линда, который однажды останавливался в городе, чтобы съесть сэндвич.
I don't know yet if she murdered Danny Egan, but she is definitely killing that sandwich. Не знаю, убила ли она Дэнни Игана, но она точно убивает этот сэндвич
So what I do is, I take my sandwich home, cut the light off, put a little luminol on there, do a little check just to be sure they didn't accidentally sneak a little horsey sauce on it. Поэтому делаю так, забираю сэндвич домой, выключаю свет, слегка брызгаю люминолом, небольшая проверка, просто чтобы убедиться, что они случайно не добавили туда хренового соуса.
It's just, like, your feet are on my desk, you're eating noisy food, and how starving can you be when you take one bite of your sandwich before throwing it out, bud? Да просто твои ноги на моём столе, ты шумишь едой, и как же ты умираешь от голода, когда ты кусаешь сэндвич один раз и тут же его выкидываешь, дружище?
What matters is that you have so little respect for me, you think you can turn me on by doctoring a prawn sandwich? Важно, что ты нисколько меня не уважаешь, думая, что можешь завести, напичкав креветочный сэндвич.
The company's core products includes the "Whataburger", the "Whataburger Jr.", the "Justaburger", the "Whatacatch" (fish sandwich), and the "Whatachick'n". Основные продукты компании включают «Whataburger», «Whataburger Jr.», «Justaburger», «Whatacatch» (рыбный сэндвич) и «Whatachick'n».
Could I, like... seriously, like a sandwich or... well, you know what? Мог ли я, любить... серьёзно, любить сэндвич или... Ну, вы знаете, что?
So, I went downstairs and I found Giada's driver, and I gave him the sandwich to give to her, and he started eating it, so I yelled at him, and that's when Giada came down and she gave me this. Тогда я спустилась вниз и нашла водителя Джады, дала ему сэндвич, чтобы он передал его Джаде, а он начал его есть, поэтому я накричала на него, и тогда пришла Джада и дала мне это.
Well, the important thing is I said that big sandwich would ruin everything, and I was right. Ладно, важно то, что я сказал что этот большой сэндвич все разрушит, и я был прав
Also by this time, Sandwich was deeply in debt. К этому времени Сэндвич был глубоко в долгах.
We have to act fast, Mrs. Sandwich. Нужно срочно принять меры, миссис Сэндвич.
Their first objective was Sandwich, in Kent. Их первой целью стал Сэндвич в графстве Кент.
She visited Sandwich, possibly trying to reconcile the parties. Она посетила Сэндвич, вероятно, в надежде примирить стороны.
Thought you had a concert with Mr. Breakfast Sandwich. Я думал, у тебя концерт с мистером "Сэндвич на завтрак"?
In 1457, the kingdom was again outraged when it was discovered that Pierre de Brézé, a powerful French general and an adherent of Margaret, had landed on the English coast and burnt the town of Sandwich. В 1457 году королевство вновь пришло в волнение, когда было обнаружено, что Пьер де Брезе, могущественный французский генерал и приверженец Маргариты, высадился на английском побережье и сжёг город Сэндвич.
Well, Mrs. Sandwich, do you believe that your opponent will gain any momentum from this poll? Миссис Сэндвич, вы верите, что Ваш оппонент получит ипульс после этого опроса?
You couldn't fight for a pate sandwich, never mind for a working man's vote! Ты и за сэндвич с паштетом не повоюешь, не то что за голос рабочего человека!
Mortimer convinced the Bloogs to kidnap her by offering them the Stupendous Sandwich of Chungella IV. Мортимер убедил Блугов похитить её, предложив им Колоссальный сэндвич планеты Чунгелла IV (англ. Stupendous Sandwich of Chungella IV).
She of the Marmalade Sandwich fame? Триумф, именуемый "Сэндвич с Джемом"?
Earl of Sandwich is a noble title in the Peerage of England and the House of Montagu, nominally associated with Sandwich, Kent. Граф Сэндвич - дворянский титул пэра Англии, номинально связанный с Сэндвичем в графстве Кент.
List of American sandwiches "American Sub Sandwich". Американский взгляд на сэндвич Безумные сэндвичи.