Английский - русский
Перевод слова Sandwich

Перевод sandwich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэндвич (примеров 860)
There's going to be a 10-minute delay with your sandwich. Ваш сэндвич будет доставлен с 10 минутным опозданием.
Their first objective was Sandwich, in Kent. Их первой целью стал Сэндвич в графстве Кент.
List of American sandwiches "American Sub Sandwich". Американский взгляд на сэндвич Безумные сэндвичи.
'My mother's sweet nature made up for her inability to cook, or even make a sandwich. А мамино неумение готовить или даже просто сделать сэндвич восполнялось добродушностью.
So it's maybe not surprising he thinks it was mean of Ivan to take Joshua's sandwich, RS: Его убеждение, что Айвен плохо поступил, взяв сэндвич Джошуа, может оказаться совсем неудивительным.
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 310)
He said polymers are as interesting as a dirt sandwich. Он сказал, что полимеры - столь же интересны как грязный бутерброд.
I'm going to have a sandwich for lunch. Я собираюсь съесть бутерброд за обедом.
Buy me a sandwich? Ты не мог бы купить мне бутерброд?
It is an egg sandwich. Это бутерброд с яйцом.
I told him I am looking at my only son right there in the kitchen fixing a sandwich. Я ответила, что смотрю, как мой единственный сын делает бутерброд на кухне.
Больше примеров...
Сандвич (примеров 104)
Bacon, tomato, lettuce sandwich. Сандвич. Бекон, томат, салат-латук.
Were you making a sandwich or attracting deer? Ты делал сандвич или привлекал оленя?
I'm thinking of abandoning my compost sandwich here and getting a pub lunch. Я подумываю о том, чтобы выбросить этот навозный сандвич и пообедать в пабе.
Nice Pastrami sandwich, some fattoush salad. Прекрасный сандвич с пастромой, немного салата фалуш.
I'm going to get a sandwich across the street. Пойду куплю сандвич через дорогу.
Больше примеров...
Сендвич (примеров 80)
Cheetos, hostess cupcake, and my backup sandwich, honey-glazed ham and good old American cheese. Чипсы, кексики, мой запасной сендвич, Ветчина и старый добрый американский сыр.
Now I'm home for lunch, and I'm eating my own bad sandwich. Теперь я дома для ланча, и я ем свой плохой сендвич.
C-Can I have my sandwich now? Теперь я могу забрать свой сендвич?
So, come on, sandwich, build me a lemon 'cause froggy wants to come home! Так что, давай, сендвич строй лимон потому что лягушонок хочет домой!
The Earl of Sandwich didn't invent the sandwich. Граф Сендвич не изобрел сендвич.
Больше примеров...
Сендвича (примеров 10)
Your father entered a contest to name a chicken sandwich. Твой папа участвовал в конкурсе по названию сендвича.
I think that sandwich was laced with other stuff. Я думал у этого сендвича другая начинка.
You must come in for a spot of tea and a homemade Marmite sandwich. Заходите на чашечку чая и домашнего сендвича?
Have half of my sandwich. Возьми половину моего сендвича.
Half a sandwich, egg salad. Половина сендвича с яичным салатом.
Больше примеров...
Бутер (примеров 12)
And he just gave her 80 bucks for a muffin and a sandwich. Он только что выдал ей 80 баксов на бутер и кекс.
I should make you into an egg salad sandwich! Я из тебя сделаю бутер с яйцом!
Go get me a sandwich. Тогда бутер мне принесите.
You gave me a sandwich. Ты подсунул мне бутер.
We can't be held responsible for every sandwich that we sell! Мы не можем отвечать за каждый проданный бутер!
Больше примеров...
С сэндвичами (примеров 6)
I found a hair in a vending machine sandwich. Я нашёл волос в бутерброде, купленном в автомате с сэндвичами.
And find a new sandwich shop in Bucktown. И найди новое кафе с сэндвичами в Бактаун.
How many sandwich places did you have? Сколько у тебя было кафе с сэндвичами?
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился.
You see the fetching sandwich lady over there? Видишь ту очаровательную даму с сэндвичами?
Больше примеров...
Сендвичем (примеров 5)
I don't suppose you're here for a sandwich. Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем.
Probably stopped off for a decent sandwich. Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем.
What's with the "Babe" sandwich? Что с этим "малыш" сендвичем?
All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром.
Heaven's pretty much been a suck sandwich. Рай по сути стал отвратительным сендвичем.
Больше примеров...
Sandwich (примеров 13)
In the late 1980s, Austen drew the first five issues for the short-lived series Hero Sandwich by Slave Labor Graphics. В середине 1980-х Остин нарисовал первые пять выпусков Hero Sandwich (Slave Labor Graphics).
In 1987, a bootleg LP titled Cold Cuts (Club Sandwich SP-11) was released containing outtakes recorded between 1971 and 1978. В 1987 бутлег-лейблом Club Sandwich был выпущен LP-альбом, под названием Cold Cuts (Club Sandwich SP-11), содержащий ауттейки за период с 1971 по 1978 годы (то есть, видимо, версия, скомпонованная на конец 1978 года).
But it was another song written with Joseph Meyer that same year that became Dubin's first big hit, "A Cup of Coffee, a Sandwich and You". Но настоящим хитом стала другая песня, написанная Дубиным совместно с Джозефом Мейером в том же году: А Cup of Coffee, a Sandwich and You.
Mortimer convinced the Bloogs to kidnap her by offering them the Stupendous Sandwich of Chungella IV. Мортимер убедил Блугов похитить её, предложив им Колоссальный сэндвич планеты Чунгелла IV (англ. Stupendous Sandwich of Chungella IV).
Parker was quickly convicted of treason and piracy and hanged from the yardarm of Sandwich, the vessel where the mutiny had started. Паркер был вскоре обвинён в измене и пиратстве, и был повешен на рее HMS Sandwich, корабля, с которого начинался мятеж.
Больше примеров...
Тунцом (примеров 42)
Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я...
I'll get your favorite tuna sandwich from the machine. Я принесу твой любимый сэндвич с тунцом из машины.
Forty-five dollars for a tuna sandwich. Сэндвич с тунцом - сорок пять долларов.
He used my letter opener to cut his tuna sandwich in half! Он моим ножом для писем разрезал свои бутерброды с тунцом!
The pneumatic actuator from your bazooka over there, a map of town, a big spring, and a tunafish sandwich. Ноутбук, цифровые часы, мобильник, пневмопривод от твоей базуки, карта города, большая пружина и сандвич с тунцом.
Больше примеров...
Салатом (примеров 23)
So I made a tuna salad sandwich, and I ran away. Тогда я сделала бутерброд с тунцом и салатом и сбежала.
Godzilla sits next to you while you're eating an egg salad sandwich. Рядом с тобой сидит Годзилла, а ты ешь себе сэндвич с яичным салатом.
Its logic was as foreign to him as... as a salad sandwich. Эта логика была чужда ему, как... как сэндвич с салатом.
as a salad sandwich. как бутерброд с салатом.
Half a sandwich, egg salad. Половина сендвича с яичным салатом.
Больше примеров...
Сэндвич-панелей (примеров 13)
Since 2003, the company has been specializing in manufacture and installation of prefabricated buildings using metal framework and sandwich panels. С 2003 года предприятие специализируется на производстве и монтаже быстровозводимых зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей.
The use of metal structures and sandwich panels in construction reduces the time for assembly by ten times compared to the use of traditional materials. Использование металлоконструкций и сэндвич-панелей при строительстве объекта сокращает сроки монтажа в десятки раз по сравнению с применением традиционных материалов.
ZAO Petropanel has designed a broad range of elements used for constructing buildings from sandwich panels. В ЗАО "Петропанель" разработан широкий спектр узлов, применяемых при возведении зданий из сэндвич-панелей.
The model takes into account shear deformation and rotational bending effects, making it suitable for describing the behaviour of thick beams, sandwich composite beams, or beams subject to high-frequency excitation when the wavelength approaches the thickness of the beam. Модель учитывает сдвиговую деформацию и вращательные изгибы, что делает её применимой для описания поведения толстых балок, сэндвич-панелей и высокочастотных колебаний балок, когда длина волны этих колебаний становится сравнимой с толщиной балки.
In 1998, the year of the Russian default, we were the first in our country to put into operation a new generation factory for producing sandwich panels. В 1998 году - в год дефолта! - мы первыми в России создали завод нового поколения по производству сэндвич-панелей.
Больше примеров...