Английский - русский
Перевод слова Sandwich

Перевод sandwich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэндвич (примеров 860)
That sandwich is made of discarded sandwiches. А сэндвич, который ты ешь, сделан из старых выброшенных сэндвичей.
I want to finish my sandwich while I skate, Mother. Я доем сэндвич пока буду кататься, мама.
You've never seen a choco-vanilla love sandwich before? Никогда не видел шоколадно-ванильный сэндвич любви?
Well, what if we bring you back a sandwich? Ну а что если мы купим тебе сэндвич?
This was an accessory sandwich. Это был сэндвич из дополнений.
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 310)
Do not let your brother swipe a sandwich. Не позволяй своему брату выманить у тебя бутерброд.
Hello, a warm sandwich with ham, cheese and mustard. Здравствуйте, горячий бутерброд с говядиной, сыром и горчицей.
and it ends with me selling Kirk a lettuce sandwich. И закончилось тем, что я продал Кирку бутерброд с салатом.
I'll get you a sandwich... because that's all there is. Принесу тебе бутерброд, потому что это всё, что есть.
Do you want a little sandwich, Nat? Ты хочешь бутерброд, Ната?
Больше примеров...
Сандвич (примеров 104)
Then my career is not ended, Sandwich cannot refuse me! Так, значит, моя карьера не окончена, Сандвич не сможет отказать мне!
They named a sandwich after me! Сандвич назвали в мою честь!
It's just a sandwich, Jay. Это просто сандвич, Джей.
Here's an egg sandwich, if you want. Есть сандвич с яйцом, будешь?
Where's my sandwich? Где же мой сандвич?
Больше примеров...
Сендвич (примеров 80)
C-Can I have my sandwich now? Теперь я могу забрать свой сендвич?
What, you bringing me my sandwich? Что, вы принесли мне мой сендвич?
And I got to thinking, 'I wonder what my congregation's favourite sandwich is? И я задумался, 'Интересно, а какой любимый сендвич у моих прихожан? 'Дорис?
So, come on, sandwich, build me a lemon 'cause froggy wants to come home! Так что, давай, сендвич строй лимон потому что лягушонок хочет домой!
Denver omelet, steak sandwich. Денверский омлет, сендвич со стейком
Больше примеров...
Сендвича (примеров 10)
Your father entered a contest to name a chicken sandwich. Твой папа участвовал в конкурсе по названию сендвича.
You must come in for a spot of tea and a homemade Marmite sandwich. Заходите на чашечку чая и домашнего сендвича?
Open daily starting at 10:30 AM for refreshment or a light sandwich and a meeting point during the whole day until 1:00 AM. Открыт ежедневно начиная с 10:30 утра для освежительного напитка или легкого сендвича, а также является местом встречи на протяжении всего дня до 1 часа ночи.
Hawkes is trying to get a usable DNA profile off the sandwich we recovered from the burglary scene. Хоукс пытается получить пригодный для анализа ДНК-профиль из сендвича, который мы нашли на месте ограбления.
I can smell that sandwich. Сендвича нам мало, дайте виски со льдом.
Больше примеров...
Бутер (примеров 12)
A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette. Бутер с ветчиной, сыром, беконом, горчицей и омлет.
I should make you into an egg salad sandwich! Я из тебя сделаю бутер с яйцом!
Is this anybody's sandwich? Этот бутер кому-нибудь принадлежит?
I stand by that sandwich. Я горой за этот бутер.
You gave me a sandwich. Ты подсунул мне бутер.
Больше примеров...
С сэндвичами (примеров 6)
I found a hair in a vending machine sandwich. Я нашёл волос в бутерброде, купленном в автомате с сэндвичами.
And find a new sandwich shop in Bucktown. И найди новое кафе с сэндвичами в Бактаун.
How many sandwich places did you have? Сколько у тебя было кафе с сэндвичами?
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился.
You see the fetching sandwich lady over there? Видишь ту очаровательную даму с сэндвичами?
Больше примеров...
Сендвичем (примеров 5)
I don't suppose you're here for a sandwich. Не думаю, что ты пришёл сюда за сендвичем.
Probably stopped off for a decent sandwich. Вероятно куда-нибудь заскочил за нормальным сендвичем.
What's with the "Babe" sandwich? Что с этим "малыш" сендвичем?
All right, with the unlocked door and the half-eaten egg sandwich here on the dinning room table, I think it's safe to say that MacNamara left here in a hurry this morning. Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром.
Heaven's pretty much been a suck sandwich. Рай по сути стал отвратительным сендвичем.
Больше примеров...
Sandwich (примеров 13)
It was released in 2012 and supported Android Ice Cream Sandwich (4.0). Он был выпущен в 2012 году и поддерживался Android Ice Cream Sandwich (4.0).
In the late 1980s, Austen drew the first five issues for the short-lived series Hero Sandwich by Slave Labor Graphics. В середине 1980-х Остин нарисовал первые пять выпусков Hero Sandwich (Slave Labor Graphics).
FXI Technologies claims it will run both Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) and the latest Ubuntu Desktop Linux operating systems, leveraging Linaro builds and Linux kernel optimizations. FXI Technologies предоставляет образы доступные для загрузки и установки пользователями, в числе которых Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) и последний релиз операционной системы Ubuntu Linux, использующий Linaro сборки и оптимизации для ядра Linux.
Android Beam was introduced in 2011 with Android version 4.0 (Ice Cream Sandwich). Он был выпущен в первый раз в 2011 году с Android 4.0 «Ice Cream Sandwich».
But it was another song written with Joseph Meyer that same year that became Dubin's first big hit, "A Cup of Coffee, a Sandwich and You". Но настоящим хитом стала другая песня, написанная Дубиным совместно с Джозефом Мейером в том же году: А Cup of Coffee, a Sandwich and You.
Больше примеров...
Тунцом (примеров 42)
Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я...
Even, like, a gross tuna sandwich you, like, made or whatever. Даже гадкий бутерброд с тунцом, который, ты, типа, сделала, короч.
I was eating a tuna sandwich. Я ел сандвич с тунцом.
My tuna fish sandwich. Свой сэндвич с тунцом.
I shall cleverly disguise this lethal plasma disruptor device as a tuna fish sandwich, whereupon I shall end that wretched woman's Draconian reign of tyranny! Я должен замаскировать этот плазмовый разрушитель как сендвич с тунцом, после этого я покончу с тиранией этой драконихи!
Больше примеров...
Салатом (примеров 23)
So I made a tuna salad sandwich, and I ran away. Тогда я сделала бутерброд с тунцом и салатом и сбежала.
Godzilla sits next to you while you're eating an egg salad sandwich. Рядом с тобой сидит Годзилла, а ты ешь себе сэндвич с яичным салатом.
It's a chicken salad sandwich. Эм, это сэндвич с куриным салатом.
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
I'll have a beer and a sandwich - tuna salad sandwich. Я буду пиво и сандвич... сандвич с тунцом и салатом.
Больше примеров...
Сэндвич-панелей (примеров 13)
The maintenance of buildings and structures made from sandwich panels greatly depends on the quality of panels' joints. Высокие эксплуатационные характеристики зданий и сооружений из сэндвич-панелей во многом зависят от стыка панелей.
ZAO Petropanel is the first plant of new generation in Russia to manufacture three-layer wall and roofing sandwich panels for constructing prefabricated energy-saving buildings. ЗАО «Петропанель», созданное в 1999 году, - первый в России завод нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей для строительства быстровозводимых энергосберегающих зданий.
Facade design includes blueprints, design of sandwich panels, fittings and other parts. Проектирование фасадов зданий включает в себя разработку деталировочных чертежей, узлов сопряжений сэндвич-панелей, крепежных элементов и комплектующих элементов.
The Industrial Construction Corporation Pulkovo was established in 2004 following the merger of the main contracting companies OAO Aeroportstroy and ZAO Petropanel which had a factory producing wall and roofing sandwich panels. The holding currently unites the enterprise into a single production complex. Промышленно-строительная корпорация «Пулково» выполняет весь спектр работ по проектированию, изготовлению и монтажу любых промышленных и гражданских зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей.
The INTALOCK has been designed based on previous generations of lock for sandwich panels and is used by Petropanel. We chose Intalock as it qualifies for all of the above requirements for locks for sandwich panels. Замок INTALOCK, разработанный на основе предыдущих поколений замков для сэндвич-панелей и применяемый сейчас компанией «Петропанель», в наибольшей степени удовлетворяет всем этим требованиям.
Больше примеров...