| In 1921, a Dorset landowner, Lord Sandwich, offered a small farm property (now Hilfield Friary), and here the group of friends was able to offer shelter to the exhausted wayfarers and others in temporary need of help. | В 1921 году Дорсетский землевладелец Лорд Сэндвич (Lord Sandwich) предложил им маленькую ферму (теперь монастырь Hilfield Friary), где группа друзей была в состоянии дать приют опустошенным странникам и другим нуждающимся в помощи. |
| Other descendants include the Dukes of Beaufort, Newcastle, Norfolk, Earls of Ormond, Desmond, Shrewsbury, Dorset, Rochester, Sandwich, Arundel, and Stafford. | Также её потомками были герцоги Бофор, Ньюкасл, Норфолк, графы Ормонд, Десмонд, Шрусбери, Дорсет, Рочестер, Сэндвич, Арунделл и Стаффорд. |
| But making Yorkshire pudding one of those would be like making a SANDWICH one of them. | Но сделать йоркширский пуддинг одним из них, похоже на то, как сделать СЭНДВИЧ одним из них. |
| Or Where's My Sandwich? Or Don't Forget To Bring Home Beers After Work. | Или "Где мой сэндвич?", или "Не забудь купить пива" |
| The popular 1925 song A Cup of Coffee, A Sandwich, and You, by Billy Rose and Al Dubin, makes reference to the first of the stanzas quoted above. | Популярная в 1925 году песня «Чашка кофе, сэндвич и ты» Билли Роуза и Ола Дубина ссылается на первый из процитированных выше стихов. |
| BE THAT AS IT MAY, I HAVE YOUR MEATBALL PARM SANDWICH HERE, | Как бы то ни было, у меня твой сэндвич с фрикадельками. |
| WHY DON'T YOU BLOW YOUR NOSE IN SOME BREAD AND MAKE ME A SANDWICH, TOO? | Почему бы тебе не разнюхать, где хлеб, и не сделать мне ещё сэндвич? |
| AND HE'S LIKE, "YES!" AND HE JUST MADE ME A SANDWICH. | Он такой: - Да. И просто сделал мне сэндвич. |
| The sandwich is 8 Euros. | Эй, горчица бесплатно, а сэндвич стоит 8 евро. |
| Tuna sandwich or something? | Сэндвич из тунца или еще что? |
| What a great sandwich. | Ничего себе, вот это сэндвич. |
| girl will straight steal your sandwich | Потому что твой сэндвич может с легкостью забрать. |
| Buy me a sandwich. | Так что тебе придётся купить мне сэндвич. |
| This is a loveless sandwich. | Это сэндвич, в котором нет любви. |
| My Thanksgiving leftover sandwich. | Мой сэндвич из остатков индейки с Дня Благодарения. |
| Your meatloaf sandwich, sir. | Ваш сэндвич с мясным паштетом, сэр. |
| Bacon sandwich, please. | Сэндвич с беконом, если можно. |
| Maybe the fish sandwich. | И сэндвич с рыбой, кажется. |
| Or even a Subway sandwich. | Или завернись в сэндвич, что там продают. |
| A sandwich and water. | Сэндвич с сыром и бутылку воды без газа. |
| Was that a sandwich? | Это что, это что сэндвич? |
| Can I fix you a sandwich? | Тогда, может, сэндвич? |
| Y-Y-You want a tuna sandwich? | Т-т-ты хочешь сэндвич из тунца? |
| I got the free sandwich next. | Я получил бесплатный сэндвич потом. |
| Don't eat that homophobic sandwich. | Не ешь этот гомофобный сэндвич. |