| I'll get you a sandwich, but anything else, you're on your own. | Я принесу сэндвич, но в остальном ты сама по себе. |
| In the next few days, she would... meet the mayor, go on Letterman and even have a deli sandwich named after her. | В последующие несколько дней она познакомилась с мэром, сходила на шоу Леттермана ее именем даже сэндвич назвали. |
| Are you sure that sandwich is big enough? | Ты уверен, что сэндвич достаточно большой? |
| Zo, before you leave, can I make you a sandwich? | Прежде чем вы уйдете, сделать вам сэндвич? |
| One more question, what kind of sandwich did she have? | Ещё один вопрос, какой сэндвич она ела? |
| When she came home, what kind of sandwich did she have? | Когда она пришла домой, какой сэндвич она ела? |
| Okay, Grandma. So, what kind of sandwich are we talking about? | Итак, бабуль, что ты там говорила про сэндвич? |
| Okay, who is ready for a Spidey and a sandwich? | Ладушки, кому тут нужен Паучок и сэндвич? |
| You buy a sandwich from someone and next thing you know you've got a date? | Покупаешь сэндвич, а на сдачу получаешь приглашение поужинать? |
| If you were describing this sandwich, would you call it a Tuna Joy? | Описывая этот сэндвич, назовешь ли его "Тунцовая Радость"? |
| Does it say what kind of sandwich it was? | Там не говорится, с чем был сэндвич? |
| You have one day to live, and you want a sandwich? | У тебя есть всего день жизни. А ты хочешь сэндвич. |
| You didn't just come by here to commandeer my egg sandwich, did you? No. | Ты же пришла сюда не только, чтобы присвоить мой яичный сэндвич, правда? |
| Or it's the future where the pastrami sandwich I'm eating causes me gastric distress. | Или в будущем, где сэндвич с пепперони, который я ем вызовет у меня изжогу. |
| Can I have the peanut butter sandwich? | Можно мне теперь сэндвич с арахисовым маслом? |
| How else are the kids supposed to know the French for a ham and cheese toasted sandwich? | Как еще дети должны узнать как по-французски будут ветчина и запеченный сэндвич с сыром? |
| Can I have a tuna sandwich, please? | Я бы хотел сэндвич с тунцом, пожалуйста. |
| and jelly sandwich in your face and then he stole your homework? | Значит, он бросил в тебя сэндвич с арахисовым маслом. а потом украл твою домашку? |
| it's not like I brought a tuna sandwich. | Я же не сэндвич с тунцом принес. |
| The Earl of Sandwich certainly gave his NAME to what we call the sarnie or the sandwich or the butty, and all kinds of words for it, but... | Граф Сэндвич действительно дал свое имя тому, что мы называем бутербродом, сэндвичем или бутером, и всеми этими словами, но... |
| It's just it's kind of hard to get through an episode of anything without your father coming by the house to make himself a sandwich. | Довольно сложно посмотреть хоть одну серию чего угодно без того, чтобы твой отец зашел домой, чтобы сделать себе сэндвич. |
| I just bought this garage sandwich just before we got on board... and I'm going to pull it apart and go through all the ingredients. | Я только что купила этот гараж сэндвич, как раз, перед тем как мы сели на борт... и я попытаюсь разделись его на части, пройти через все ингредиенты. |
| All of these ingredients were either cooked or cooled or both and driven mile after mile in a refrigerated lorry before they were assembled into a sandwich. | Все эти ингредиенты были или приготовлены или охлаждены или все вместе и транспортированы миля за милей в рефрижераторе на грузовике, прежде чем они были собраны в сэндвич. |
| I said, "Will you make me a sandwich?" | Я сказал: "Сделаешь сэндвич?" |
| "Thank you much, Margaret, for my sandwich." | "Спасибо, Маргарет, за сэндвич." |