Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Равный

Примеры в контексте "Same - Равный"

Примеры: Same - Равный
In the earlier period, within employment legislation of BiH women have been guaranteed equal salary for equal work and ensured special protection of motherhood, health and social protection based on the same principles. По трудовому законодательству Боснии и Герцеговины женщинам и ранее гарантировалась равная оплата за равный труд, а специальные меры по охране материнства, здоровья и социальной защите принимались на основе тех же принципов.
Total disability is deemed to occur when the insured person is unable, through his work, to obtain remuneration equivalent to at least 30% of the normal salary earned by a healthy worker in similar conditions of work and in the same locality. Полная инвалидность означает, что страхователь не в состоянии посредством своего труда обеспечить себе заработок, равный не менее чем 30% обычной заработной платы, которую получает здоровый трудящийся в аналогичных условиях труда в той же местности.
In the cases where salary is determined by piece or production output, the basic-unit of calculation must be the same for men and women for equal work or work of equal value. В тех случаях, когда размер заработной платы определяется на основании выпуска поштучной продукции или объема производства, основная единица расчета должна быть одной и той же для мужчин и женщин за равный труд или труд равной ценности.
Combining the effects of the Government's income redistribution and after adjustment for household size, the per capita post-tax post-social transfer household income Gini Coefficient remained at the same level of 0.427 in 1996 and 2006. Если суммировать эффекты правительственного перераспределения доходов и провести корректировку на размер домашнего хозяйства, то для подушевого дохода домашнего хозяйства после вычета налогов и выплаты трансфертных платежей коэффициент Джини, равный 0,427, в 1996 и 2006 годах останется на том же уровне.
the right to work as an inalienable right of all human beings the right to the same employment opportunities, including the application of the same criteria for selection in matters of employment. С точки зрения потребностей в медицинском обслуживании мужчины и женщины имеют равный доступ ко всем медицинским услугам, предоставляемым на Ямайке.
That state's Code of Civil Procedures establishes that women, on reaching the age of majority, have full capacity to act and enter into contracts, on an equal footing with men, with the same rights and obligations. Аналогичное положение содержится, например, и в Гражданском кодексе Федерального округа: "Мужчины и женщины имеют равный правовой статус.
The introduction of the 1999 Area Staff Rules also created a situation whereby staff in the same function and location do not receive equal pay for equal work as a result of the application of two different pay scales. После введения в действие Правил о местном персонале 1999 года создалась также ситуация, когда сотрудники, выполняющие одни и те же функции в одном и том же районе операций, не получают равной оплаты за равный труд вследствие применения двух разных шкал окладов.
Women and men are paid the same wages and women enjoy a flexible five-month period of paid maternity leave. Мужчины и женщины получают равную оплату за равный труд, и женщины получают оплачиваемый пятимесячный отпуск по беременности и родам.
The demand in Proposal 1 of an elongation, A5, of minimum 30 % ensures that the austenitic-ferritic stainless steels that fulfil this demand, also fulfil the same elongation demand as the austenitic stainless steels. Требуемый в предложении 1 показатель удлинения А5, равный не менее 30%, гарантирует, что соответствующие данному показателю ферритно-аустенитные нержавеющие стали отвечают также аналогичным требованиям в отношении удлинения, предъявляемым к аустенитным нержавеющим сталям.
(b) Equal access for the same school programs, teaching textbooks, exams, teachers' qualifications, training and environments and teaching aids Ь) Равный доступ к одним и тем же программам обучения, школьным учебникам, экзаменам, учителям одного и того же уровня квалификации, условиям обучения и учебно-методическим материалам